「ねぇ。」

「ねぇ。」

歌名 「ねぇ。」
歌手 clear
专辑 Dearest
原歌词
[00:00.00] 「ねぇ。」
[00:09.92]
[00:12.40] ねぇ こんなに遅くに ごめんね
[00:24.47] ねぇ あなたに 伝えたい事があるの
[00:38.53]
[01:07.11] ねぇ あなたは覚えているかな
[01:18.09] くだらない話を いつまでも聞いてくれた
[01:31.40]
[01:32.35] ほら 春風が通り過ぎ 雨が降り
[01:36.24] やがて 夏が過ぎ秋が来て 季節は巡るよ
[01:44.34] あなたがいてくれたから 心に花が咲いた
[01:58.36]
[01:59.46] 想いを繋いで ずっとずっと
[02:06.64] あなたがどこかに 消えないように
[02:13.00] あなたがまた 笑ってくれたら
[02:19.38] きっとそれだけで 大丈夫だから
[02:30.44]
[02:44.23] ねぇ 明日になったら あなたに
[02:55.57] あぁ 合えなくなるような気がして
[03:08.30]
[03:10.33] 優しい笑顔 思い出し 目を閉じて
[03:14.73] だけど どうしても眠れずに 見上げた星空
[03:23.29] もしも出会いっていなければ こんなに痛くなかった
[03:36.48]
[03:37.83] いつかはその手も その温もりも
[03:45.41] 届かない場所へ 消えてしまうの
[03:52.04] 廻る惑星の ほんの片隅で
[03:58.42] 二人 息をする 離れないように
[04:09.41]
[04:10.65] 笑った事も泣いた事も
[04:14.68] 昨日のように思い出せる
[04:20.97] 誰に何を言われても
[04:26.69] これは私だけの宝物
[04:33.47]
[04:58.14] 想いを繋いで ずっとずっと
[05:04.20] あなたがどこかに 消えないように
[05:10.61] あなたがまた 笑ってくれたら
[05:17.22] きっとそれだけで
[05:23.64]
[05:26.35] この手を
[05:34.97] 繋いで
[05:39.95] 私を
[05:47.33] 繋いで
[05:54.34]
[06:12.09] ねぇ ありがとう ごめんね
[06:19.65] おやすみ。
[06:28.46]
[06:30.32] end
[06:32.01]
歌词翻译
[00:00.00] 「呐。」
作词/作曲/编曲:ナノウ(ほえほえP)
呗:clear
[00:12.40] 「呐 这么晚了 对不起」
[00:24.47] 「呐 我有句话 想对你说」
[01:07.11] 「呐 你还记得吗」
[01:18.09] 「你总是陪着我 听我那些无聊的话」
[01:32.35] 「看啊 春风吹过 雨水降临」
[01:36.24] 「不久 夏去秋来 季节在变换了哟」
[01:44.34] 「因为有你的陪伴 心中的花朵绽放了」
[01:59.46] 「把思念连结起来 永远永远」
[02:06.64] 「祈祷你不会 在某个地方消失」
[02:13.00] 「若你还能 再对我微笑」
[02:19.38] 「只要这样 一定就没关系了」
[02:44.23] 「呐 到了明天 似乎」
[02:55.57] 「啊啊 有种见不到你了的感觉」
[03:10.33] 「想起 你温柔的笑脸 闭上眼睛」
[03:14.73] 「但是 怎么也无法入睡 仰望星空」
[03:23.29] 「如果无法相见的话 会变得这样的难受」
[03:37.83] 「不知不觉间你的那双手 还有那份温暖」
[03:45.41] 「都向着无法触及到的地方 消失而去」
[03:52.04] 「在旋转的行星上 一个小小的角落」
[03:58.42] 「两个人 呼吸着 祈祷着永不分离」
[04:10.65] 「高兴的事也好伤心的事也好」
[04:14.68] 「记忆清晰得仿佛昨日一般鲜明」
[04:20.97] 「不管别人说了什么」
[04:26.69] 「这都是我一个人的宝物」
[04:58.14] 「把思念连结起来 永远永远」
[05:04.20] 「祈祷你不会 在某个地方消失」
[05:10.61] 「若你还能 再对我微笑」
[05:17.22] 「只要这样就足够了」
[05:26.35] 「请握住」
[05:34.97] 「我的手」
[05:39.95] 「把我」
[05:47.33] 「和你一起连结起来」
[06:12.09] 「呐 谢谢你 对不起呐」
[06:19.65] 「晚安。」
[06:30.32] -完-