カンタレラ

カンタレラ

歌名 カンタレラ
歌手 clear
歌手 nero
专辑 Dearest
原歌词
[00:13.420] 見つめ合う その視線 閉じた世界の中
[00:19.940] 気づかない ふりをしても 酔いを悟られそう
[00:26.700] 焼け付くこの心 隠して近づいて
[00:33.320] 吐息感じれば 痺れるほど
[00:40.080] ありふれた恋心に 今罠を仕掛けて
[00:46.640] 僅かな隙間にも 足跡残さないよ
[01:06.690] 見え透いた言葉だと 君は油断してる
[01:13.300] 良く知った劇薬なら 飲み干せる気がした
[01:19.970] 錆びつく鎖から 逃れるあても無い
[01:26.700] 響く秒針に 抗うほど
[01:33.300] たとえば深い茂みの中 滑り込ませて
[01:40.030] 繋いだ汗の香りに ただ侵されそう
[02:13.350] ありふれた恋心に 今罠を仕掛ける
[02:19.970] 僅かな隙間 覗けば 捕まえて
[02:26.740] たとえば深い茂みの中 滑り込ませて
[02:33.330] 繋いだ汗の香りに ただ侵されてる
歌词翻译
[00:13.42] 在封閉的世界中 我倆四目相接
[00:19.94] 裝做不知不覺 還是隱藏不住我的陶醉
[00:26.70] 隱藏我這燒灼的心 接近妳
[00:33.32] 感覺到妳的呼吸 漫延麻痺
[00:40.08] 不過是隨處可見的愛慕之情 現在對我而言卻是個甜蜜陷阱
[00:46.64] 別留下妳的足跡 無論在多麼狹小的空隙
[01:06.69] 這是誰都能揭穿的藉口 但是妳卻太過大意了
[01:13.30] 若這是 妳我熟知的毒藥 有種一飲而盡的衝動
[01:19.97] 掙脫了生鏽的枷鎖後 妳又能逃到哪兒去呢
[01:26.70] 如同秒針聲響的微弱抵抗罷了
[01:33.30] 好比滑落跌入了深邃的叢林
[01:40.03] 只能任由彼此連繫的汗珠香氣 侵佔身心
[02:13.35] 不過是隨處可見的愛慕之情 現在對我而言卻是個甜蜜陷阱
[02:19.97] 就算從指間的細縫窺視 妳依舊逃不出我的掌心
[02:26.74] 好比滑落跌入了深邃的叢林
[02:33.33] 只能任由彼此連繫的汗珠香氣 侵佔身心