NO PLACE LIKE A STAGE

NO PLACE LIKE A STAGE

歌名 NO PLACE LIKE A STAGE
歌手 GRANRODEO
专辑 CRACK STAR FLASH
原歌词
[00:00.51] NO PLACE LIKE A STAGE
[00:10.70]
[00:22.77] つんざく温度 振り切るメーターを
[00:30.02]
[00:31.26] はじける体温もじっとしてられない
[00:37.60]
[00:39.60] 熱を増した 箱の中身
[00:43.98]
[00:45.92] 猥褻に求める狂喜乱舞
[00:49.73]
[00:50.29] クエスチョンいらず
[00:52.67]
[00:54.23] 失ったものを取り戻す
[00:57.29]
[00:57.79] 古い時計のぜんまいが
[01:00.67]
[01:01.23] 緩むように忘れゆく
[01:04.41] Where will you spend eternity?
[01:06.35]
[01:07.92] メタ思考に勝る常套句
[01:10.73]
[01:11.42] She's gone 気にしちゃいないよ
[01:14.98] 錆び付く本能が呼び覚ます
[01:18.36] 想定内さ
[01:20.17] No place like a stage
[01:23.60]
[01:24.16] 終わらない why?
[01:25.61]
[01:38.95] Should I stay or should I go?
[01:41.95]
[01:43.07] 決めかねてる幻惑
[01:45.45]
[01:46.64] 将来性をちょうだいよ
[01:49.14]
[01:49.76] 幻滅する前に
[01:51.83]
[01:52.89] 少年が大志を抱く
[02:00.01]
[02:01.39] 原動力 それは多分キミさ
[02:05.39] しがみつく Last night
[02:07.51]
[02:09.83] いつからか随分と良くなった
[02:13.08] 分わかりの尺度とか
[02:15.83]
[02:16.51] 忘れ合いのスパイラルが
[02:19.26]
[02:19.83] why do you wanna shake it? where you go?
[02:22.70]
[02:23.58] 舐め尽くした皿のように食べ残しは許さんが
[02:29.64]
[02:30.20] まとわりつく漆黒の Lie
[02:33.01]
[02:33.70] 想定内さ
[02:35.33] No place like a stage
[02:37.26]
[02:39.26] 解せない why?
[02:40.89]
[03:14.95] 絶望という名の狼煙に導かれる迷い子よ
[03:20.89]
[03:21.58] 互いに絡み付く糸が紡いでいくのかも知れない
[03:28.58] きっと運命さ
[03:30.33] 掃いて捨てるほど
[03:32.33]
[03:34.26] 失ったものを取り戻す
[03:38.02]
[03:38.71] 古い時計のぜんまいが
[03:41.77]
[03:42.27] 緩むように忘れゆく
[03:44.96]
[03:45.52] Where will you spend eternity?
[03:48.52]
[03:49.09] メタ思考に勝る常套句
[03:51.90]
[03:52.46] She's gone 気にしちゃいないよ
[03:55.90] 錆び付く本能が呼び覚ます
[03:59.46] 内省ばかりじゃ見失うぞ
[04:02.84] 想定内さ
[04:04.59] No place like a stage
[04:06.59]
[04:08.34] 終わらない why?
[04:10.52]
歌词翻译
[00:00.51]
[00:22.77] 那是超越世间万物的热度
[00:31.26] 冲破表盘的嚣张体温 无法保持冷静
[00:39.60] 激情燃烧啊 在乐场之内
[00:45.92] 淫猥渴求的狂喜乱舞
[00:50.29] 无需任何疑惑
[00:54.23] 本想寻回重要的失物
[00:57.79] 却随着古董时钟的发条
[01:01.23] 在松动停滞中遗忘
[01:04.41] 你将把永恒托付于何处
[01:07.92] 与其苦苦思考不如听从身体本能
[01:11.42] 她已不再 我才不会在意
[01:14.98] 锈蚀的本能终于被唤醒
[01:18.36] 一切都在我预料之内
[01:20.17]
[01:24.16] 为何无法结束
[01:38.95] 我究竟该去还是该留
[01:43.07] 这难以决断的蛊惑
[01:46.64] 请给我前途和希望吧
[01:49.76] 在幻灭来临之前
[01:52.89] 少年啊要胸怀大志
[02:01.39] 我的原动力大概正是你
[02:05.39] 是紧紧相拥的最后一夜
[02:09.83] 不知何时你变得
[02:13.08] 如此懂事体贴
[02:16.51] 在彼此忘却的螺旋迷宫中
[02:19.83] 你为何要起舞? 又将去向何方?
[02:23.58] 如同舐净的器皿不可留下残食
[02:30.20] 那些纠缠不清的漆黑谎言
[02:33.70] 一切都在我预料之内
[02:35.33]
[02:39.26] 究竟是为什么
[03:14.95] 以绝望之名点燃烽火 受其指引的迷童啊
[03:21.58] 或许被系上了彼此牵绊的丝线
[03:28.58] 这一定是命中注定
[03:30.33] 类似的故事比比皆是
[03:34.26] 本想寻回重要的失物
[03:38.71] 却随着古董时钟的发条
[03:42.27] 在松动停滞中遗忘
[03:45.52] 你将把永恒托付于何处
[03:49.09] 与其苦苦思考不如听从身体本能
[03:52.46] 她已不再 我才不会在意
[03:55.90] 锈蚀的本能终于被唤醒
[03:59.46] 一味反省只会迷失自我
[04:02.84] 一切都在我预料之内
[04:04.59]
[04:08.34] 为何无法结束