终わりなき,この诗

终わりなき,この诗

歌名 终わりなき,この诗
歌手 Galneryus
专辑 Best of the Awakening Days
原歌词
[00:00.000] 作词 : Syu
[00:01.000] 作曲 : Syu
[01:35.490] たった一つ見つけた
[01:40.190] 大切なもの
[01:44.690] 零れ落ちた涙
[01:48.590] 記憶を辿る
[01:53.890] 苦しみと共に
[01:58.600] 生まれた奇跡を
[02:03.590] 今もう一度
[02:08.100] 確かめながら
[02:11.890] 暮れゆく空を見上げ
[02:16.490] 心に問いかけても
[02:20.880] 答えはいつも同じ
[02:25.500] 今思い出して
[02:29.850] 生きる意味を
[02:35.390] 彼方ヘ消えゆく
[02:39.290] あの日の記憶を
[02:44.490] 折れそうな心で 守り続ける
[02:52.490] 捧げよう 終わりのない この詩(うた)を
[03:08.690] 終わらない嘘と
[03:13.490] 止まらない涙
[03:17.890] 突き刺さる言葉
[03:22.720] 二度とは決して無いと
[03:26.500] 暮れゆく空を見上げ
[03:31.000] 心に問いかけても
[03:35.450] 答えはいつも同じ
[03:40.490] 今思い出して
[03:44.500] 生きる意味を
[03:49.900] 彼方ヘ消えゆく
[03:53.900] あの日の記憶を
[03:59.000] 折れそうな心で 守り続ける
[04:07.000] 咲かせよう 風に向かう この華を
[04:15.000] SOLO
[05:28.600] 聞こえない声に
[05:33.100] 耳を澄まして
[05:38.000] 薄れてゆく景色
[05:42.300] つなぎとめてゆく
[05:45.700] 選んだ路 見えない先
[05:50.850] 手探りで進んでゆく
[05:55.300] 答えはいつも同じ
[05:59.500] 今思い出して
[06:04.000] 生きる意味を
[06:09.500] 彼方ヘ消えゆく
[06:13.500] あの日の記憶を
[06:18.900] 折れそうな心で 探し続けよう
[06:28.100] 幾多の過ち 乗り越える強さを
[06:37.500] 今け離れていても
[06:41.500] 決して忘れはしない
[06:45.800] 捧げよう 終わりのない この詩(うた)を
[06:54.350] この詩(うた)を
[07:00.500] ——END——
歌词翻译
[01:35.490] 唯一能找到的
[01:40.190] 重要的东西
[01:44.690] 洒落的泪水
[01:48.590] 追寻着记忆
[01:53.890] 伴随痛苦一起
[01:58.600] 诞生的奇迹
[02:03.590] 如今再一次
[02:08.100] 在确认的同时
[02:11.890] 仰望日暮的天空
[02:16.490] 叩问内心深处
[02:20.880] 答案总是相同的
[02:25.500] 如今回想起来了
[02:29.850] 活着的意义
[02:35.390] 消逝在彼方的
[02:39.290] 那一天的记忆
[02:44.490] 用快要破碎的心继续守护着
[02:52.490] 向你献上这首永不终结之诗
[03:08.690] 道不尽的谎言
[03:13.490] 止不住的泪水
[03:17.890] 刺耳的言语
[03:22.720] 决心不会再次发生
[03:26.500] 仰望日暮的天空
[03:31.000] 叩问内心深处
[03:35.450] 答案总是相同的
[03:40.490] 如今回想起来了
[03:44.500] 活着的意义
[03:49.900] 消逝在彼方的
[03:53.900] 那一天的记忆
[03:59.000] 用快要破碎的心继续守护着
[04:07.000] 盛开吧 迎风绽放的这朵花
[04:15.000]
[05:28.600] 侧耳倾听
[05:33.100] 那听不见的声音
[05:38.000] 渐渐虚幻的景色
[05:42.300] 拼接在了一起
[05:45.700] 选择的道路看不见前方
[05:50.850] 伸手摸索着前进
[05:55.300] 答案总是相同的
[05:59.500] 如今回想起来了
[06:04.000] 活着的意义
[06:09.500] 消逝在彼方的
[06:13.500] 那一天的记忆
[06:18.900] 用快要破碎的心不断地追寻
[06:28.100] 跨越无数过错所换来的坚强
[06:37.500] 即使现在分离
[06:41.500] 也决不会忘记
[06:45.800] 向你献上这首永不终结之诗
[06:54.350] 这首永不终结之诗
[07:00.500]