ジェラシー

ジェラシー

歌名 ジェラシー
歌手 Juliet
专辑 ジェラシー
原歌词
[ti:ジェラシー]
[ar:Juliet]
[al:ジェラシー]
[00:12.96] あっけないものだよね。
[00:18.58] 2人の関係はもう無くて…
[00:24.15] どこにいるかも知らない
[00:31.15] リングの跡も気付けば無くなってた。
[00:36.94]
[00:37.94] キミとの時間を現在(いま)、
[00:43.43] 振り返って思うのは
[00:49.09] 特別だった。何もかもが全部。
[00:57.40] アタシ愛されてたんだ。
[01:01.10]
[01:02.10] テレパシーみたいにこんな日になんで?
[01:09.13] キミからくれた最後の電話。
[01:14.78]
[01:15.78] 『誰よりも幸せをくれたから、
[01:22.01] 世界一幸せになって欲しい』
[01:28.26] キミの隣笑ってたアタシは
[01:34.84] 幸せだったのに。
[01:41.09] そのままで良かったのに…。
[01:44.84]
[01:57.44] 「帰るね」って連絡も
[02:02.81] する必要がなくて
[02:08.54] 「自由に出来る、楽。」なんて
[02:14.54] 1人が好きみたいに言ったけど
[02:20.55]
[02:21.55] 本当は…寂しい…会いたい…戻りたい。
[02:28.51] 後悔しないって決めてたのにな…
[02:34.24]
[02:35.24] 『誰よりも幸せをくれたから、
[02:41.57] 世界一幸せになって欲しい』
[02:47.73] そんな事偉そうに言わないで
[02:54.35] キミ以外の人と、
[03:00.59] 幸せが探せない…。
[03:04.20]
[03:05.25] 一枚、捨てられないまま
[03:11.33] 残った誕生日の写真に
[03:17.32] 感じるジェラシー。
[03:20.72] なんでこんなに可愛く笑ってるの?
[03:29.14]
[03:31.33] 『愛してる』そう囁(ささや)いたキミは
[03:37.58] 嘘つきになんて見えなかったから
[03:43.80] 今もまだ信じてる
[03:47.74] あの日々が、偽物じゃなかった事。
[03:55.27]
[03:56.27] 本当はね、キミの隣がきっと
[04:02.54] 世界一幸せな場所だった。
[04:08.72] 『これで最後にする』って言うなら
[04:15.35] アタシから切らせて
[04:21.60] 最後の電話くらい…。
[04:25.41]
歌词翻译
[00:12.96] 真是没意思的东西呢
[00:18.58] 两人的关系已经不再…
[00:24.15] 也不知道会在哪里
[00:31.15] 发现的时候戒指早已不见了
[00:37.94] 与你一起的时间
[00:43.43] 现在回忆着
[00:49.09] 所有的一切都是特别的
[00:57.40] 我曾被深爱着
[01:02.10] 为什么像有心灵感应似的会在这一天?
[01:09.13] 你打来了最后的电话
[01:15.78] 『因为你比任何人都给予了我更多的幸福、
[01:22.01] 所以想你变成世界最幸福的』
[01:28.26] 曾经在你身旁笑着的我
[01:34.84] 明明很幸福
[01:41.09] 如果一直那样下去就好了…
[01:57.44] 「我回去了」这样的联络
[02:02.81] 没有必要
[02:08.54] 「能自由自在了、真快乐。」什么的
[02:14.54] 虽然说得好像很喜欢自己一个人似的
[02:21.55] 其实…很寂寞…想见你…想回去
[02:28.51] 明明决定不后悔的…
[02:35.24] 『因为你比任何人都给予了我更多的幸福、
[02:41.57] 所以想你变成世界最幸福的』
[02:47.73] 不要说得这么伟大
[02:54.35] 我无法和除你以外的人、
[03:00.59] 找到幸福…
[03:05.25] 对一张、一直不能丢弃
[03:11.33] 留了下来的生日照片
[03:17.32] 感到妒忌
[03:20.72] 为什么会笑得如此可爱?
[03:31.33] 因为低语着『我爱你』的你
[03:37.58] 看起来不像是骗人的
[03:43.80] 所以现在仍相信着
[03:47.74] 那些日子、不是虚假的
[03:56.27] 其实啊、你的身旁一定是
[04:02.54] 世界上最幸福的地方
[04:08.72] 『这次是最后一次了』要这样说的话
[04:15.35] 请让我来挂掉
[04:21.60] 这最后的电话…