相対性モノローグ

相対性モノローグ

歌名 相対性モノローグ
歌手 MARiA
专辑 aMazing MusiQue PaRK
原歌词
[00:00:00] 後悔すら出来ないことを 忘却するというのなら
[00:06:00] 散弾状の感情論は 永遠に残るのだろうか
[00:13:00]
[00:21:00] 思い出せば始まりなんて どうだって良かったんだろう
[00:26:00] 間違いなくこの案件は 忘却したと言い切ろう
[00:32:00] 問題点はその後なんだ さして重要じゃないが
[00:37:00] 結論から言えば僕は 何一つ手に出来なかった
[00:43:00] 思い通りの シナリオなんて 望めない 事だと
[00:54:00] 全部持って 叫び続けよう
[00:59:00] もう終わった 事でもいいから
[01:04:00] 忘れられる 事は少ないけど
[01:10:00] 君の事を ただの記憶にするよ
[01:18:00]
[01:26:00] そうはいってみたものの 割り切れないのが人で
[01:31:00] 大層な頭の中は 活用されないさだめだ
[01:36:00] 大体なんで僕が未だ 饒舌なのかというと
[01:41:00] 間違いなく僕があの日 冷静なフリをしたから
[01:47:00] どれだけ言葉を重ねても 変わらない 事でも
[01:58:00] もうそれしか 残ったものがない
[02:04:00] 君に聞かせ たいわけでもない
[02:09:00] ただ溢れる ものだと思っているから
[02:14:00] 流れるまま 吐き出させて欲しい
[02:23:00]
[02:41:00] あれから何度 忘れようとしたって できっこないんだ
[02:54:00] バカみたいに喚いて こんな毎日 いいはずがない
[03:01:00] もうやめにしたいよ
[03:06:00] もうそれしか 残ったものがない
[03:11:00] 君に聞かせ たいわけでもない
[03:16:00] 全部持って 叫び続けよう
[03:21:00] もう終わった 事でもいいから
[03:27:00] 忘れられる 事は少ないけど
[03:32:00] 君の事を ただの記憶にするよ
[03:40:00]
歌词翻译
[00:00:00] 一直不后悔 如果被忘却
[00:06:00] 情感来袭击如霰弹 能否存续到永远
[00:21:00] 如果回想起 开始或许也曾令人满意
[00:26:00] 信誓旦旦曾说过 有关此事全忘了
[00:32:00] 可结果 一切变得不再那么重要了
[00:37:00] 最终一无所获的 却只有我
[00:43:00] 剧本 不像自己所想象 所有不希望的事情
[00:54:00] 全部都带上 继续去尖叫
[00:59:00] 已经结束了 或许这样也挺好
[01:04:00] 能忘记的 虽然很少
[01:10:00] 但是 有关你的记忆却永远忘不了
[01:26:00] 虽然我想这样做 但人总是太过犹豫纠缠不舍
[01:31:00] 很多人的脑海中 不能有效利用的决定
[01:36:00] 我是不是又太过唠叨 这样是不是不好
[01:41:00] 那天 我假装着平静
[01:47:00] 不管重复的话语有多么 但始终不变
[01:58:00] 留到最后的 或许只有那一个
[02:04:00] 并不是 所有都想让你听
[02:09:00] 只是 流露出来的
[02:14:00] 就只想这样随它而行
[02:41:00] 想让自己说出口 从今往后不管多少次也不在乎 却无论如何做不到
[02:54:00] 像个傻瓜这样叫 这样每一天 没有什么好
[03:01:00] 我想停止掉
[03:06:00] 剩下的 只有那个了
[03:11:00] 也不是 所有都想让你听到
[03:16:00] 带着全部 继续尖叫
[03:21:00] 已经结束了 或许这样也好
[03:27:00] 能忘记的事情 虽然很少
[03:32:00] 但是有关你的记忆 却永远不想忘掉