| 歌名 | 奏(かなで) |
| 歌手 | Naomile |
| 专辑 | SWEETS HOUSE ~for J-POP HIT COVERS CANDY~ |
| [00:00.06] | 改札の前つなぐ手と手 いつものざわめき、新しい風 |
| [00:15.41] | 明るく見送るはずだったのに うまく笑えずに君を見ていた |
| [00:32.11] | 君が大人になってくその季節が |
| [00:39.38] | 悲しい歌で溢れないように |
| [00:46.88] | 最後に何か君に伝えたくて |
| [00:53.87] | 「さよなら」に代わる言葉を僕は探してた |
| [01:17.39] | 君の手を引くその役目が僕の使命だなんて そう思ってた |
| [01:32.03] | だけど今わかったんだ 僕らならもう 重ねた日々がほら、導いてくれる |
| [01:48.79] | 君が大人になってくその時間が |
| [01:56.15] | 降り積もる間に僕も変わってく |
| [02:03.82] | たとえばそこにこんな歌があれば |
| [02:10.75] | ふたりはいつもどんな時もつながっていける |
| [02:20.32] | 突然ふいに鳴り響くベルの音 |
| [02:28.15] | 焦る僕 解ける手 離れてく君 |
| [02:35.85] | 夢中で呼び止めて 抱き締めたんだ |
| [02:43.14] | 君がどこに行ったって僕の声で守るよ |
| [02:53.99] | 君が僕の前に現れた日から |
| [03:01.86] | 何もかもが違くみえたんだ |
| [03:09.56] | 朝も光も涙も、歌う声も |
| [03:16.47] | 君が輝きをくれたんだ |
| [03:23.92] | 抑えきれない思いをこの声に乗せて |
| [03:31.81] | 遠く君の街へ届けよう |
| [03:39.30] | たとえばそれがこんな歌だったら |
| [03:46.43] | ぼくらは何処にいたとしてもつながっていける |
| [00:00.06] | 【检票口前手牵着手 一如昔日的喧嚣 未曾熟悉的清风】 |
| [00:15.41] | 【明明想要愉快地送别 可看着你却无法欢笑】 |
| [00:32.11] | 【只愿 在你即将长大成人的那个季节里】 |
| [00:39.38] | 【不再充溢着悲伤的歌曲】 |
| [00:46.88] | 【最后想要向你传达些什么】 |
| [00:53.87] | 【却只能探寻着能够代替「再见」的言语】 |
| [01:17.39] | 【我曾以为 紧牵着你的手 便是我的使命】 |
| [01:32.03] | 【但如今我明白 我们曾共处的岁月 会为我们指引】 |
| [01:48.79] | 【那些你长大成人的时间里】 |
| [01:56.15] | 【我也将在积淀中作出改变】 |
| [02:03.82] | 【如若那里也有这样的歌存在着】 |
| [02:10.75] | 【那么两个人无论何时都能够紧密相连】 |
| [02:20.32] | 【不经意间突然响起的铃声】 |
| [02:28.15] | 【焦急的我 你松开手就要离去】 |
| [02:35.85] | 【不顾一切地叫住你 紧紧地拥抱着】 |
| [02:43.14] | 【无论你去向何处 我的歌声都会守护着你】 |
| [02:53.99] | 【从你出现在我眼前那一天起】 |
| [03:01.86] | 【一切都变得不同】 |
| [03:09.56] | 【无论是清晨还是光辉 泪水或是歌声】 |
| [03:16.47] | 【是你给予我光芒】 |
| [03:23.92] | 【想要让无法抑制的思念乘着歌声】 |
| [03:31.81] | 【传递到遥远处有你的街道】 |
| [03:39.30] | 【如若那也是这样的歌】 |
| [03:46.43] | 【那么无论我们身在何处 都能够紧密相连】 |