时计をもどしてもう一度

时计をもどしてもう一度

歌名 时计をもどしてもう一度
歌手 川本成
专辑 テニスの王子様 GREATEST OVER
原歌词
[ti: 時計をもどして もう一度]
[ar:川本成]
[al:テニスの王子様 GREATEST OVER]
[00:21.55] いつもふたり 待ち合わせした
[00:27.64] 裏通りの喫茶店
[00:33.48] 硝子越しに ボクを見つけて
[00:39.27] 手を振る君の姿
[00:46.53] 無口なふりをして
[00:52.45] ミルクも入れずに
[00:55.94] 飲んだコ ―ヒ ―
[01:01.90] 少し苦くて……
[01:08.66] 時計をもどして もう一度
[01:14.64] あの日の君と出会えたら
[01:19.72] もっとうまく気持ちを伝えられるだろう
[01:31.91] 誰よりも君が好きだった
[01:38.58] 初めて恋をした人の
[01:43.77] あの言葉の意味を今もまだ
[01:51.33] 僕はずっと探してる
[02:06.61] 喧嘩した日 眠れないから
[02:12.56] 君の家まで行ったよ
[02:18.37] 少し寒い 夜の公園
[02:24.31] つないだ手のぬくもり
[02:31.42] いつかこの気持ちを
[02:37.37] 「無邪気だった」なんて……
[02:40.88] そんな風になりたくはない
[02:53.57] 時計をもどして もう一度
[02:59.63] 君が微笑んでくれたら
[03:04.75] もしかすると泣いちゃうかもしれないけど
[03:16.86] 誰よりも君が好きだから
[03:23.47] 今でも君が好きだから
[03:28.81] あの涙の意味を今もまだ
[03:36.20] 僕はずっと探してる
[04:06.24] 待ち合わせの席は今も
[04:11.49] 空いたままにしてあるけど
[04:16.74] ミルクなしじゃ やっぱり少し苦いかな……
[04:28.78] 誰よりも君が好きだった
[04:35.65] 初めて恋をした人の
[04:40.80] あの言葉の意味はこれからも
[04:48.39] 僕ひとりで解いてゆく
[04:56.48]
歌词翻译
[00:21.55] 我们两个曾常常 约定见面的
[00:27.64] 小巷咖啡厅
[00:33.48] 玻璃窗外 是偶然发现我
[00:39.27] 挥手打招呼的妳的身影
[00:46.53] 装做无动于衷
[00:52.45] 啜饮着
[00:55.94] 没有加牛奶的 咖啡
[01:01.90] 味道有点苦…
[01:08.66] 要是能将时间回转 重来一次
[01:14.64] 和那天的妳相遇
[01:19.72] 应该更能把心情传达给妳
[01:31.91] 你曾是世界上我最喜欢的人
[01:38.58] 从初恋对象口中
[01:43.77] 听到的句子 我现在
[01:51.33] 还在寻找它的意义
[02:06.61] 吵架的日子 让人无法成眠
[02:12.56] 所以就走到妳家
[02:18.37] 有点冷的 晚上公园
[02:24.31] 以及牵着的手传来的 
[02:31.42] 那份温暖妳总说这种心情
[02:37.37] 「没有危险 让人安心」…
[02:40.88] 其实并不想这样的
[02:53.57] 要是能将时间回转 重来一次
[02:59.63] 妳能对我微笑的话
[03:04.75] 不过也有可能哭出来也说不定
[03:16.86] 你是世界上我最喜欢的人
[03:23.47] 现在也是这样喜欢着你
[03:28.81] 那滑落的泪水 我现在
[03:36.20] 还在寻找它的意义
[04:06.24] 等待填满的位子 现在
[04:11.49] 也还是依然空着
[04:16.74] 没有加牛奶 果然还是有点苦啊…
[04:28.78] 你曾是世界上我最喜欢的人
[04:35.65] 从初恋对象口中
[04:40.80] 听到的句子 还在寻找它的意义
[04:48.39] 我现在还独自尝试解开