WILL

WILL

歌名 WILL
歌手 NEGA
专辑 VANITAS
原歌词
[00:33.280] 腕の中で眠るあなた
[00:40.110] 今も夢を見てる様で
[00:46.350] 信じられぬ「答え」さえ
[00:52.920] 「理解らない…」と言い聞かせてた
[00:59.480] 夢の様な二人の日々
[01:05.740] 昨日のことの様に覚えれる
[01:12.100] 夢の続き途切れて
[01:18.630] 冷たい頬を濡らすの
[01:30.180] 「ねえ、夢の中では今も二人で
[01:40.920] 歩んだ日々の続き描いてるの?」
[02:08.990] あれから一年、
[02:12.920] 今も未だ信じられぬ私が居る
[02:22.540] 夢の中のあなたの香り
[02:28.880] 目が覚めるとあなたは居ない
[02:35.380] 何が夢で、何が現実か、
[02:41.640] 理解らなくて 思い出さえ
[02:47.890] 消えてしまう様な気がして
[02:54.450] 未だ言えぬ「さよなら」
[03:01.580] 夢の中ではあなたと二人
[03:10.480] 手を繋いで歩いて何処までも行けたなら...
[03:27.480] 夢が覚めたら「二人」は終わる
[03:36.250] 振り向かずに今、告げるから
[03:48.850] 「さよなら」
歌词翻译
[00:33.280] 看着在臂弯安睡的你
[00:40.110] 此刻也仿佛置身於夢中
[00:46.350] 連不可置信的「答案」一同
[00:52.920] 用「無法理解…」加以勸說著
[00:59.480] 我們恍如夢境般的過去
[01:05.740] 淹沒在昨天那樣的事里
[01:12.100] 夢境的延續戈然而止
[01:18.630] 濡濕了冰冷臉頰
[01:30.180] 「吶、如今在夢中也是如同曾經
[01:40.920] 兩人攜手描繪那般的延續嗎?」
[02:08.990] 從那至今時隔一年、
[02:12.920] 仍無法置信的我流連於此
[02:22.540] 夢中你的香氣縈繞
[02:28.880] 醒來你卻消失無蹤
[02:35.380] 何為夢、何為現實、
[02:41.640] 尚未知曉 但就連回憶
[02:47.890] 也好像快要隨之消散
[02:54.450] 只是「再見」尚未說出口
[03:01.580] 如果能在夢中與你一起
[03:10.480] 不在乎目的地攜手一直走下去...
[03:27.480] 夢醒時分便是「我們」的終點
[03:36.250] 不再回頭現在、 向你宣告
[03:48.850] 「再見了」