WILL
| 歌名 |
WILL
|
| 歌手 |
NEGA
|
| 专辑 |
VANITAS
|
| [00:33.280] |
腕の中で眠るあなた |
| [00:40.110] |
今も夢を見てる様で |
| [00:46.350] |
信じられぬ「答え」さえ |
| [00:52.920] |
「理解らない…」と言い聞かせてた |
| [00:59.480] |
夢の様な二人の日々 |
| [01:05.740] |
昨日のことの様に覚えれる |
| [01:12.100] |
夢の続き途切れて |
| [01:18.630] |
冷たい頬を濡らすの |
| [01:30.180] |
「ねえ、夢の中では今も二人で |
| [01:40.920] |
歩んだ日々の続き描いてるの?」 |
| [02:08.990] |
あれから一年、 |
| [02:12.920] |
今も未だ信じられぬ私が居る |
| [02:22.540] |
夢の中のあなたの香り |
| [02:28.880] |
目が覚めるとあなたは居ない |
| [02:35.380] |
何が夢で、何が現実か、 |
| [02:41.640] |
理解らなくて 思い出さえ |
| [02:47.890] |
消えてしまう様な気がして |
| [02:54.450] |
未だ言えぬ「さよなら」 |
| [03:01.580] |
夢の中ではあなたと二人 |
| [03:10.480] |
手を繋いで歩いて何処までも行けたなら... |
| [03:27.480] |
夢が覚めたら「二人」は終わる |
| [03:36.250] |
振り向かずに今、告げるから |
| [03:48.850] |
「さよなら」 |
| [00:33.280] |
看着在臂弯安睡的你 |
| [00:40.110] |
此刻也仿佛置身於夢中 |
| [00:46.350] |
連不可置信的「答案」一同 |
| [00:52.920] |
用「無法理解…」加以勸說著 |
| [00:59.480] |
我們恍如夢境般的過去 |
| [01:05.740] |
淹沒在昨天那樣的事里 |
| [01:12.100] |
夢境的延續戈然而止 |
| [01:18.630] |
濡濕了冰冷臉頰 |
| [01:30.180] |
「吶、如今在夢中也是如同曾經 |
| [01:40.920] |
兩人攜手描繪那般的延續嗎?」 |
| [02:08.990] |
從那至今時隔一年、 |
| [02:12.920] |
仍無法置信的我流連於此 |
| [02:22.540] |
夢中你的香氣縈繞 |
| [02:28.880] |
醒來你卻消失無蹤 |
| [02:35.380] |
何為夢、何為現實、 |
| [02:41.640] |
尚未知曉 但就連回憶 |
| [02:47.890] |
也好像快要隨之消散 |
| [02:54.450] |
只是「再見」尚未說出口 |
| [03:01.580] |
如果能在夢中與你一起 |
| [03:10.480] |
不在乎目的地攜手一直走下去... |
| [03:27.480] |
夢醒時分便是「我們」的終點 |
| [03:36.250] |
不再回頭現在、 向你宣告 |
| [03:48.850] |
「再見了」 |