ここに君がいないなら

ここに君がいないなら

歌名 ここに君がいないなら
歌手 虹原ぺぺろん
专辑 TWO DIMENSIONAL
原歌词
[00:27.949] 君が暗い街で探す たった一つ微かな光
[00:33.445] 明日も夢もありはしない 抗えぬまま
[00:38.202] 僕らは何も持たず 何も持てず ココロ、カラダ 全て捨てて
[00:44.175] 巻き込まれた渦の中で 生きてゆくのか
[00:49.158] この街が終わりを知ろうとしても僕は
[00:54.912] 何も守れるものは無くて 立ち尽くして
[01:00.412] 叫んだ ただ君を見ていた
[01:05.908] 不意にその涙溢れた
[01:12.425] ここに君がいないなら 何も信じられないから
[01:17.911] その声を聴かせて 哀しいほど優しい声を
[01:23.405] そして朝が来たなら どうか僕を探して
[01:28.914] 消えてしまう前に どうか僕を探して
[01:44.920] 静かな闇に全て 奪われても
[01:48.164] 生きていける そう信じていたのに
[01:51.907] 長い時が 僕を別人にして
[01:55.658] 君はもう気付けない 地面に堕ちた雫
[02:01.660] 何も許せるものが無くて 立ち止まって
[02:07.171] 叫んだ まだ君を見ていた
[02:12.421] 人知れず涙溢れた
[02:19.158] ここに君がいないなら 知りたいことはないから
[02:24.667] もう何も求めない この街にもう用は無い
[02:30.161] そして夜が来たなら どうか僕を忘れて
[02:35.660] 消えてしまう前に どうか僕を忘れて
[02:42.159] 時は廻(めぐ)りこの街には誰もいなくなり
[02:53.158] どこかで今日が記憶に変わっていく
[03:13.657] ここに君がいないなら 何も信じられないから
[03:19.405] その声を聴かせて 哀しいほど優しい声を
[03:24.667] そして朝が来たなら どうか僕を探して
[03:30.169] 消えてしまう前に どうか僕を探して
歌词翻译
[00:27.949] 在昏暗的街角找寻 那一抹微光
[00:33.445] 未来也好梦想也好 皆为不可违背之事
[00:38.202] 我们一无所有 孑然一身 无论身心 皆可舍弃
[00:44.175] 在被卷入的漩涡中 苟延残喘度日而已
[00:49.158] 即便知道这城市就要迎来终焉
[00:54.912] 没有值得守护的眷恋之物 我仅仅只是呆然矗立
[01:00.412] 仅仅只是看见了你 我的声音便破土而出
[01:05.908] 在瞬息间泪流满面
[01:12.425] 如果你不在此处 我就再无任何寄托
[01:17.911] 那足以称作哀伤的温柔嗓音 让它在我耳边再度响起吧
[01:23.405] 假如黎明来到 请来寻找我
[01:28.914] 在我消失之前 请来寻找我
[01:44.920] 即使被寂静的黑暗 夺走一切
[01:48.164] “我也能生存下来” 明明曾那样坚信着
[01:51.907] 漫长的时间 将我塑造成了另一个人
[01:55.658] 你已经察觉不到了吧 那坠向地面的水滴
[02:01.660] 可以宽恕的事情也消失殆尽 徒留我一人孤立原地
[02:07.171] 仅仅只是再见到你 我的声音就喷涌而出
[02:12.421] 泪水不为人所知地溢出眼眶
[02:19.158] 如果你不在这里的话 我本可对其一无所知
[02:24.667] 无欲无求 无所事事
[02:30.161] 如果夜晚降临 就请把我忘记
[02:35.660] 在我消失之前 请你忘记我
[02:42.159] 日月流转 这座城市已经空无一人
[02:53.158] 将曾几何时的“今日”变成回忆
[03:13.657] 如果你不在此处 我则再无任何寄托
[03:19.405] 那足以称作哀伤的温柔嗓音 让它在我耳边再度响起吧
[03:24.667] 假如黎明来到 请来寻找我
[03:30.169] 在我消失之前 请来寻找我