夕暮れの帰り道

夕暮れの帰り道

歌名 夕暮れの帰り道
歌手 岡崎律子
专辑 Joyful Calendar
原歌词
[00:00.000] ああ やっと會えた目をかわして
[00:07.000] 惱みで步き出す道
[00:12.000] 陽だまりでもこからしは冬のなっと
[00:19.000] 降り注ぐように かたにかみに
[00:25.000] ひまざしとてとてもきれい
[00:30.000] 私はただ言葉もなく見てしまう
[00:38.000] そう今は時がとても早い
[00:44.000] 追いかける每日
[00:49.000] 言葉たりなくて
[00:53.000] 辛い生むいをする日には
[00:58.000] ああ でもそんな風に
[01:02.000] なんでもなく微笑んねえ來ると
[01:10.000] むくわれたようで なにだってる
[01:40.000] ねえ 書いたほうが もうおもなて
[01:46.000] 同じものを好きなんだと
[01:51.000] わかるだけで 見てる何かが嬉しい
[02:00.000] もうゆざみるりに 出會えたこと
[02:06.000] 今ここにいること
[02:11.000] 私はきっと この人を大切にしようと
[02:21.000] そう想った 祈るように
[02:26.000] 胸のうちで誓う
[02:32.000] 大事にしたい いつまでても
[03:05.000] 步くうちに 話すうちに
[03:11.000] 心暖かくなる
[03:16.000] それはあなた いつもあなたの力
[03:25.000] もう日が落ちるね 寒くなるが
[03:32.000] 掃ろう
歌词翻译
[00:00.000] 久侯终至, 我们注视着彼此
[00:07.000] 并排走在小径上
[00:12.000] 虽然阳光温暖如此,萧索的寒风却仍余冬日的余威
[00:19.000] 倾注在你肩上的头发的那一米阳光
[00:25.000] 如此美丽
[00:30.000] 而我只是,静静地欣赏着这幅美景
[00:38.000] 是啊 ,像现在这般过着光阴似箭
[00:44.000] 竞相追逐的每一天
[00:49.000] 即使与你少有交谈
[00:53.000] 终日忍受着思念的折磨
[00:58.000] 而你一旦像那样
[01:02.000] 若无其事地对我微笑的话
[01:10.000] 就像得到了回报似得,泪如泉涌
[01:40.000] 借来的书还在等着我来看,只因我知道
[01:46.000] 你也喜欢着同样的东西
[01:51.000] 任何与此相似的东西都会令我欢喜
[02:00.000] Now it's only to believe(现在我只能相信)
[02:06.000] 能与你于此相见的此事
[02:11.000] “我一定会珍惜眼前的此人”
[02:21.000] 在心里如祈祷版地
[02:26.000] 立下誓言
[02:32.000] 想去呵护你,直至永远
[03:05.000] 当我们走路时,谈话时
[03:11.000] 内心(在这寒冷的冬日)升起阵阵暖意
[03:16.000] 而那都是因为你,从来都是你带来的魔力
[03:25.000] 太阳已经下山了呢,天也开始有点冷了
[03:32.000] 我们回家吧