A Happy Life

A Happy Life

歌名 A Happy Life
歌手 岡崎律子
专辑 Rain or Shine
原歌词
[00:-6.50] A Happy Life
[00:-3.49]
[00:00.80]
[00:01.50] ほら 振りむいでも もういないよ
[00:06.96] チャンスなんてね
[00:09.29] そんなものだとあおられても
[00:13.75] 動けない時だってあるの
[00:19.62]
[00:26.04] そう これも全て君のために
[00:31.69] 言うことだよ
[00:33.95] でもゴメンネ 納得しないこと
[00:38.23] 简単にはうなずけない
[00:43.82]
[00:45.73] 嘘でその場をうまくやりすごしても
[00:50.98] もっとくやむから
[00:54.65] 過去も未来も もちろん今も
[00:58.89] 全て背負うのは自分だもの
[01:03.72] 悩もう
[01:08.92]
[01:13.13] もう 出ておいでよ 閉じ込もってる
[01:18.71] その背中に
[01:21.06] 声かけても すぐは無理だね
[01:25.47] 私にもおぼえはある
[01:31.29]
[01:33.39] やさしさの意味はむずかしい
[01:39.02] いいと思い
[01:41.29] かけた言葉 思いがけず
[01:45.60] 傷つけることがあるかも
[01:51.26]
[01:52.93] でもあきらめないで話しかけたい
[01:57.64] いい言葉にもがいても
[02:02.04] だって何度も 思い知ってる
[02:06.22] 誰も一人では 生きてないよ
[02:11.03] いつも
[02:15.69]
[02:38.49] なぜ大事なことは 一度に来る
[02:44.18] 選ばなくちゃ
[02:46.23] どちらがいい どちらもいい
[02:50.54] あなたなら さあどうする
[02:57.10]
[02:58.19] あとでわかるよ 全ての意味が
[03:02.61] 今はわからなくても
[03:07.02] 苦しみも幸せも秘密も
[03:11.40] だからなげないで 抱きしめていこう
[03:15.95] ずっと
[03:19.25] It's my life だから
[03:25.83]
[03:28.68]
[03:30.90] わった
[03:32.49]
歌词翻译
[00:-6.50] 快樂人生
[00:01.50] 看吧 就算再回頭張望 也已經不在了呀
[00:06.96] "時機這玩意兒
[00:09.29] 就是這麼回事" 即使周圍的人如此鼓吹
[00:13.75] 還是有無法付諸行動的時候
[00:26.04]
[00:31.69] 沒錯 這些全是為你好才說的喲
[00:33.95] 但是抱歉喔 對於我無法認同的事
[00:38.23] 我是不會輕易點頭的
[00:45.73] 就算那種場合用謊話就能巧妙地敷衍過去
[00:50.98] 事後也一定會後悔
[00:54.65] 無論是過去或未來當然也包括現在
[00:58.89] 都得一肩扛起 到底是自己的事嘛
[01:03.72] 讓我們煩惱吧
[01:13.13] 也該走出來了吧
[01:18.71] 縱使朝著你自我封閉的背影
[01:21.06] 千呼萬喚 要你馬上跨出來是強人所難了點
[01:25.47] 畢竟我也經歷過同樣的事
[01:33.39] 溫柔的真諦真的好難掌握
[01:39.02] 以為這樣對你比較好
[01:41.29] 而說出來的話語 卻沒想到
[01:45.60] 或許那對你反而是種傷害
[01:52.93] 但就算說到口乾舌燥
[01:57.64] 我還是想告訴你別灰心
[02:02.04] 因為我一次一次領悟到
[02:06.22] 從來沒人能夠獨自活著喔
[02:11.03] 一直
[02:38.49] 為何 重要的事全擠在一塊來報到
[02:44.18] 必須有所取捨
[02:46.23] 哪件好呢 哪件都好
[02:50.54] 換作是你 喏 你會怎麼辦
[02:58.19] 以後你就會懂了 這一切的意義
[03:02.61] 就算現在還搞不清楚
[03:07.02] 所以 痛苦也好幸福也好祕密也好
[03:11.40] 都別捨棄 永遠緊抱懷中走下去吧
[03:15.95] 一直
[03:19.25] 因為 It's My Life (這是我的人生)
[03:28.68]
[03:30.90]