壊れたマリオネット

壊れたマリオネット

歌名 壊れたマリオネット
歌手 Sound Horizon
专辑 Thanatos
原歌词
[00:00.000] ──幾度となく繰り返される風景
[00:05.260] 唯そこに在るという悲劇──
[00:32.730] 深い虛無の海で
[00:38.090] 覚醒を待ってる
[00:43.790] 追憶に揺れるは
[00:46.470] 懐かしき旋律(メロディー)
[00:49.560] 意識の彼岸で
[00:54.920] 『彼女』が目覚める
[01:00.610] 宵闇に躍るは
[01:03.290] 避けられぬ約束(エレジー)
[01:07.640] 同じ動きを繰り返す
[01:09.810] 壊れたマリオネット
[01:12.490] もがいているの?
[01:13.910] 苦しんでいるの
[01:15.630] ここで終わらせてあげる
[01:17.670] くちづけた首筋に
[01:20.740] 緋い薔薇咲かせて
[01:23.200] 月が海に沈むまで
[01:26.320] その少女は眠らない
[01:35.550] 追憶は雨の葬列
[01:37.980] 泣いてる少女は誰?
[01:40.070] 黃昏に芽生えた殺意
[01:42.130] もうひとりの私
[01:44.310] 壊れたマリオネットは
[01:45.830] 同じ動きを繰り返す
[01:48.050] 唯…
[01:48.680] タナトスの衝動に突き動かされるまま
[02:17.820] 同じ動きを繰り返す
[02:20.090] 壊れたマリオネット
[02:22.720] 悲しんでいるの
[02:24.240] 泣いているの
[02:25.510] お願いもう終わらせて
[02:28.000] 緋い月の雫は
[02:30.960] 抗えぬ衝動
[02:33.540] 夜の闇に囚われた
[02:36.610] その少女は眠れない
[02:41.840] 屠る華を捜すように
[02:45.080] 夜空を舞う蝶は
[02:47.550] 綻びた瑕を抱いた
[02:50.740] タナトスの操り人形(マリオネット)
歌词翻译
[00:00.000] ——不知几度循环往复的景象
[00:05.260] 悲剧只是 “存在于那里”——
[00:32.730] 在虚无的深海之下
[00:38.090] 等待着醒觉的时间
[00:43.790] 回忆中轻吟的
[00:46.470] 是无比怀念的曲调(Melody)
[00:49.560] 在意识之海的彼岸
[00:54.920] “她”已睁开双眼
[01:00.610] 黑暗中跃动的是
[01:03.290] 无可逃避的约定(Elegy)
[01:07.640] 无数次重复着同样动作的
[01:09.810] 坏掉的人偶
[01:12.490] 感觉很痛苦吧?
[01:13.910] 你在挣扎吗?
[01:15.630] 现在就让你解脱…
[01:17.670] 当双唇轻吻上脖颈
[01:20.740] 便见蔷薇朱影绽现
[01:23.200] 但到月光东移入海
[01:26.320] 那少女都无法安眠
[01:35.550] 回忆是冷雨中的葬列
[01:37.980] 哭泣的少女是谁?
[01:40.070] 在黄昏中萌生的杀意
[01:42.130] 另一个的我自己
[01:44.310] 坏掉的人偶
[01:45.830] 无数次重复着同样的动作
[01:48.050] 只是…
[01:48.680] 在Thanatos的冲动下挣扎而已…
[02:17.820] 无数次重复着同样动作的
[02:20.090] 坏掉的人偶
[02:22.720] 你在哭泣吗?
[02:24.240] 感觉很悲伤吧?
[02:25.510] 求你快点让它解脱…
[02:28.000] 这绯红的月之露珠
[02:30.960] 是抵抗不得的冲动
[02:33.540] 身陷长宵夜影牢笼中
[02:36.610] 那少女难眠无梦
[02:41.840] 仿佛在寻找杀戮之花
[02:45.080] 夜空中飞舞的蝴蝶
[02:47.550] 将盛开的伤痕紧抱
[02:50.740] Thanatos操纵的人偶(Marionnette)