御手繋ぎ
| 歌名 |
御手繋ぎ
|
| 歌手 |
otetsu
|
| 专辑 |
Muse
|
| [00:07.52] |
声を震わせ 何かを言ってる |
| [00:10.93] |
聞きたくないから 言わなくてもいい |
| [00:14.59] |
声を出すな 何も喋るな |
| [00:18.04] |
今はただ手を繋いでいてやる |
| [00:28.68] |
お前の汚ぇ手が割と嫌いじゃない |
| [00:35.83] |
悪いようにはしないから御手を拝借 |
| [00:43.20] |
右手 左手 繋いだから |
| [00:46.54] |
ほら見たまえ 同じだろう |
| [00:49.81] |
左手 右手 手持無沙汰 |
| [00:53.66] |
何を 何を 何するの |
| [00:57.25] |
声を震わせ 何かを言ってる |
| [01:00.67] |
聞きたくないから 言わなくてもいい |
| [01:04.37] |
声を出すな 何も喋るな |
| [01:07.79] |
今はただ手を繋いでいてやる |
| [01:25.95] |
散々繰り返して/重複又重複 |
| [01:27.30] |
擦り減った手 汚れた手 |
| [01:29.18] |
黒ずんでく心と何? 何? |
| [01:33.03] |
お前の汚ぇ顔 慣れてきたから |
| [01:39.78] |
こっち向きたまえよ 唇を拝借 |
| [01:45.39] |
お前の汚ぇ手が割と嫌いじゃない |
| [01:52.18] |
悪いようにはしないから御手を拝借 |
| [01:59.53] |
右手 左手 繋いだから |
| [02:02.88] |
ほら見たまえ 同じだろう |
| [02:06.29] |
好きだ好きだも嫌いのうち |
| [02:10.05] |
恨みっこ無しの片手 |
| [02:13.57] |
左手 左手 繋いだから |
| [02:17.14] |
とても心地悪くなった |
| [02:20.60] |
右手と右手が空いてるのは |
| [02:24.30] |
いつでも刺し合えるように |
| [02:27.92] |
声を震わせ 何かを言ってる |
| [02:31.35] |
聞きたくないから 言わなくてもいい |
| [02:35.22] |
声を出すな 何も喋るな |
| [02:38.49] |
今はただ手を繋いでいてやる |
| [00:07.52] |
聲音顫抖 訴說著些什麼 |
| [00:10.93] |
因為並不想聽 不說也沒關係 |
| [00:14.59] |
別發出聲 什麼也別說 |
| [00:18.04] |
此刻就只是牽著手吧 |
| [00:28.68] |
並不是特別討厭你那髒手 |
| [00:35.83] |
我不會做啥壞事的就借我你的手吧 |
| [00:43.20] |
右手 左手 在互牽著的同時 |
| [00:46.54] |
喂看著吧 一模一樣對吧 |
| [00:49.81] |
左手 右手 閒得發慌 |
| [00:53.66] |
該做 該做 該做些什麼呢 |
| [00:57.25] |
聲音顫抖 訴說著些什麼 |
| [01:00.67] |
因為並不想聽 不說也沒關係 |
| [01:04.37] |
別發出聲 什麼也別說 |
| [01:07.79] |
此刻就只是牽著手吧 |
| [01:25.95] |
|
| [01:27.30] |
磨損得厲害的手 被弄髒的手 |
| [01:29.18] |
逐漸染黑的心還有什麼? 什麼? |
| [01:33.03] |
因為已經習慣 你那髒臉了 |
| [01:39.78] |
轉過頭來吧 借我你的嘴唇 |
| [01:45.39] |
並不是特別討厭你那髒手 |
| [01:52.18] |
我不會做啥壞事的就借我你的手吧 |
| [01:59.53] |
右手 左手 在互牽著的同時 |
| [02:02.88] |
喂看著吧 一模一樣對吧 |
| [02:06.29] |
說著喜歡喜歡實際上就是討厭 |
| [02:10.05] |
毫無怨恨的單手 |
| [02:13.57] |
左手 左手 在互牽著的同時 |
| [02:17.14] |
心情便變得好糟 |
| [02:20.60] |
右手和右手閒著 |
| [02:24.30] |
就是為了能無時無刻互刺啊 |
| [02:27.92] |
聲音顫抖 訴說著些什麼 |
| [02:31.35] |
因為並不想聽 不說也沒關係 |
| [02:35.22] |
別發出聲 什麼也別說 |
| [02:38.49] |
此刻就只是牽著手吧 |