この世の果て

この世の果て

歌名 この世の果て
歌手 柴田淳
专辑 Bokutachi no Mirai
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 柴田淳
[00:01.00] 作词 : 柴田淳
[00:24.44] 空の雲はあてもなく漂って
[00:30.07] 風は鳥と共に歌い
[00:35.70] 窓の外は自由に満ち溢れてて
[00:42.34]
[00:47.13] 優しかったはずのあなたが私を
[00:52.60] 今日は傷つけてるなんて
[00:58.31] 信じた私が馬鹿だと泣いては
[01:07.29] 笑った
[01:09.64] 誰か この矢を抜いて 心を返して
[01:20.84] 鳥かごみたいな部屋で
[01:25.10] 私の世界は回り続ける あぁ
[01:37.09]
[01:46.39] 薄れていく意識の片隅には
[01:51.91] 見たこともない世界がある
[01:57.62] どんな意味があるのかわからないまま
[02:04.63]
[02:08.85] 届かなければ牙を剥くあなたに
[02:14.52] 私の何が見えてるの?
[02:20.18] 分かり切った顔で私を制すの
[02:29.31] もうやめて
[02:31.60] 誰か ここから出して
[02:37.21] 明日を照らして
[02:42.75] 私を置き去りにして
[02:46.98] 今日も世界は ほら笑っている
[02:54.13] 誰か 愛などないと
[02:59.68] 言い切って欲しい
[03:05.35] 赤い糸だけ垂らして
[03:09.61] 私の心は誰もいらない あぁ
[03:21.62]
[03:42.07] それは いつか見た月
[03:47.72] それでも来た道
[03:53.33] 辿り着かない光へ
[03:57.62] 再び私は歩いていくだけ
[04:04.72] どこか 誰も知らない
[04:10.35] この世の果てには
[04:15.89] 私を苗床にして
[04:20.22] 生まれてくる何かが目覚めても あぁ
[04:32.51]
[05:01.95]
[05:41.44] おわり
歌词翻译
[00:24.44] 天空的云儿漫无目的地飘着
[00:30.07] 微风与鸟儿一同高歌
[00:35.70] 窗外的世界是自由的
[00:47.13] 一如既往温柔的你
[00:52.60] 今天却伤害了我
[00:58.31] 还笑着说
[01:07.29] 我是个什么都相信的傻女人
[01:09.64] 谁能帮我拔掉这支箭 抚平我的心
[01:20.84] 在这如鸟笼一般的房间里
[01:25.10] 我的世界还在反复不停地运转
[01:46.39] 在逐渐模糊的潜意识的角落里
[01:51.91] 有一个我不曾见过的世界
[01:57.62] 而我却不知道这其中的意义
[02:08.85] 你不曾明白我的心 对我恶语相加
[02:14.52] 而你又对我了解多少呢
[02:20.18] 一副了然于心的样子 让我成为你的玩偶
[02:29.31] 快停手吧
[02:31.60] 谁能逃出这里
[02:37.21] 去将明天照亮
[02:42.75] 不用再管我了
[02:46.98] 你瞧 世界今天还在微笑着
[02:54.13] 多希望有个人
[02:59.68] 能斩钉截铁地说 根本没有什么真爱
[03:05.35] 只有一条条低垂的红线
[03:09.61] 我的心不再属于任何人
[03:42.07] 那是我曾经见过的月亮
[03:47.72] 即便如此 这也是我走过的路
[03:53.33] 向着那道无法触及的光芒
[03:57.62] 我只有再次迈出脚步
[04:04.72] 身处在不为人知的
[04:10.35] 世界尽头
[04:15.89] 将我作为苗床
[04:20.22] 即便新生命的诞生 我依旧如此
[05:41.44] 结束