tou-gen-kyo

tou-gen-kyo

歌名 tou-gen-kyo
歌手 HaKU
专辑 BREATH IN THE BEAT
原歌词
[ti:tou-gen-kyo]
[ar:HaKU]
[al:BREATH IN THE BEAT]
[00:00.78] キミはボクを愛するかな
[00:04.60] ボクはキミを愛するだろう
[00:07.97] そうやって人生って出来ていくもんでしょう
[00:14.56]
[00:31.03] もう気付いているでしょう
[00:38.97] ボクの気持ちとか
[00:46.17] 大きく深呼吸してさ
[00:52.52]
[00:57.07] 違うよ違うよこれはボクの道じゃなくて
[01:02.17] キミの作る道でもなくて
[01:05.81] この道を何と呼ぶの
[01:09.36] その先に何があるの
[01:12.69] 有り得ない景色が有り得ないようにさ
[01:19.26] 音となってグルグル回るの
[01:24.46]
[01:26.09] キミはボクを愛するかな
[01:29.78] ボクはキミを愛するだろう
[01:33.28] そうやって人生って出来ていくもんでしょう
[01:40.47] 日々からあふれる
[01:44.17] キミとボクのウタを聴かせてよ
[01:52.57]
[02:09.07] キミとずっと一緒にいれると
[02:16.35] ボクはそう信じてた
[02:23.28] こぼれる気持ち集めて拾う
[02:30.87] そこに答えはあるのかい
[02:35.27]
[02:36.18] だけどホントにキミを好きになれるのかな
[02:49.22]
[02:51.50] キミはボクを愛するかな
[02:55.24] ボクはキミを愛するだろう
[02:58.64] そうやって人生って出来ていくもんでしょう
[03:05.82] 涙がこぼれる
[03:09.42] キミとボクのウタを聴かせてよ
[03:17.88]
[03:34.19] キミはボクを愛するかな
[03:37.22] ボクはキミを愛するだろう
[03:41.32] そうやって人生って出来ていくもんでしょう
[03:48.39] 意味もなく揺れる
[03:51.73] キミとボクのウタを
[04:00.04]
[04:02.31] 夢幻たしかめて
[04:06.01] その意味はボクにはないよ
[04:11.50] ボクにはないよ
[04:16.34] 夢幻たしかな希望
[04:20.19] その意味は僕にはないよ
[04:25.45] 僕にはないよ
[04:39.35]
[04:52.41]
[05:03.22]
歌词翻译
[00:00.78] 你是爱我的吧
[00:04.60] 我是爱你的吧
[00:07.97] 这样下去就会是一辈子了吧
[00:31.03] 你已经察觉了吧
[00:38.97] 我的心意
[00:46.17] 大口地深呼吸
[00:57.07] 不对啊,不对啊,这不是我要走的路啊
[01:02.17] 也不是你所铺设的路啊
[01:05.81] 这条路叫什么
[01:09.36] 在这之前有过什么
[01:12.69] 不可能会有的景色,不可能会有的吧
[01:19.26] 和音乐一同回旋
[01:26.09] 你是爱我的吧
[01:29.78] 我是爱你的吧
[01:33.28] 这样下去就会是一辈子了吧
[01:40.47] 从日常中倾显
[01:44.17] 听听这首你和我的歌啊
[02:09.07] 会一直和你在一起的
[02:16.35] 我这么坚信着
[02:23.28] 把满溢的心情捡拾收集起来
[02:30.87] 对你已经有了答案吧
[02:36.18] 因为我可能喜欢上你了啊
[02:51.50] 你是爱我的吧
[02:55.24] 我是爱你的吧
[02:58.64] 这样下去就会是一辈子了吧
[03:05.82] 泪水夺眶而出
[03:09.42] 听听这首你和我的歌啊
[03:34.19] 你是爱我的吧
[03:37.22] 我是爱你的吧
[03:41.32] 这样下去就会是一辈子了吧
[03:48.39] 没有意义地摇曳着
[03:51.73] 你和我的这首歌
[04:02.31] 如果只是梦幻的话
[04:06.01] 那对我来说没有意义啊
[04:11.50] 没有任何意义啊
[04:16.34] 似乎是梦幻的希望
[04:20.19] 对我来说没有意义啊
[04:25.45] 没有任何意义啊