| 歌名 | 手紙 |
| 歌手 | 奥華子 |
| 专辑 | 恋手紙 |
| [00:01.01] | |
| [00:14.47] | |
| [00:16.24] | 大切な事はいつでも 心の後ろに隠れたまま |
| [00:28.91] | 悲しみは優しさとなり 光が射し込む窓になった |
| [00:42.01] | |
| [00:43.33] | 想い彷徨う 声無き声を |
| [00:49.56] | 宛先のない手紙に書いて届けてほしい |
| [01:01.05] | |
| [01:02.26] | 泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で |
| [01:14.78] | どこまでも遠い所へ |
| [01:20.40] | 悲しみが消えてゆく 微笑みが返ってくる |
| [01:34.92] | |
| [01:38.78] | 一人では抱えきれないモノがあるなら |
| [01:47.91] | どうかこの手に 少しでも分けて下さい |
| [01:57.32] | 私は変わらず ここにいるから |
| [02:04.37] | |
| [02:05.57] | どんな出会いも どんな別れも |
| [02:11.86] | 一つ残らず 今日という日に繋がってきた |
| [02:23.19] | |
| [02:24.25] | 泣かないで愛しき人 守るべきモノがあるなら |
| [02:36.93] | いつかまた遠い所へ |
| [02:42.47] | 思い出が消えてゆく |
| [02:48.75] | 微笑みが返ってくる |
| [02:57.84] | |
| [03:15.91] | 何度も書いて消しては書いた |
| [03:22.29] | 行くあてのない手紙をいつか届けてほしい |
| [03:35.11] | |
| [03:36.01] | 泣かないで愛しき人 今はまだ旅の途中で |
| [03:48.46] | 振り返る言葉よりも 伝えたい事があるから |
| [04:00.97] | 愛されて 裏切られて 人はまた愛を求めて |
| [04:13.46] | どこまでも遠い所へ |
| [04:18.95] | 悲しみが消えてゆく 微笑みが返ってくる |
| [04:35.57] | |
| [04:41.19] | 終わり |
| [04:58.17] |
| [00:01.01] | |
| [00:14.47] | |
| [00:16.24] | 〖重要的事情 总是埋藏在心底〗 |
| [00:28.91] | 〖悲伤化作温柔 形成了一扇满溢光芒的窗户〗 |
| [00:42.01] | |
| [00:43.33] | 〖把彷徨的感受 心底里的呐喊〗 |
| [00:49.56] | 〖写在无收信人的纸信上 愿能传达到你那儿〗 |
| [01:01.05] | |
| [01:02.26] | 〖请不要哭泣 可爱的人儿 现在仍在旅途中〗 |
| [01:14.78] | 〖无论到哪里 送去远方的你〗 |
| [01:20.40] | 〖悲伤会随之消散 微笑会自然重现〗 |
| [01:34.92] | |
| [01:38.78] | 〖要是一个人 有承受不完的痛苦的话〗 |
| [01:47.91] | 〖那么一点也好 请分半到我这儿〗 |
| [01:57.32] | 〖因为我心依旧〗 |
| [02:04.37] | |
| [02:05.57] | 〖如何的相遇 如何的别离〗 |
| [02:11.86] | 〖完完整整的 在今天这日子里都应验了〗 |
| [02:23.19] | |
| [02:24.25] | 〖请不要哭泣 可爱的人儿 如果有应当去守护的东西的话〗 |
| [02:36.93] | 〖看何时 再次向远方的你送去〗 |
| [02:42.47] | 〖回忆会逐渐淡忘〗 |
| [02:48.75] | 〖微笑会自然重现〗 |
| [02:57.84] | |
| [03:15.91] | 〖无数次当中 写了又抹掉 抹了又再写〗 |
| [03:22.29] | 〖没有行向的纸信 希望在哪一天能传递到你那儿〗 |
| [03:35.11] | |
| [03:36.01] | 〖请不要哭泣 可爱的人儿 现在仍在旅途中〗 |
| [03:48.46] | 〖比起回首往事 更想向你传达的是现在〗 |
| [04:00.97] | 〖被爱 被背叛 人终归还是渴望得到爱〗 |
| [04:13.46] | 〖无论到哪里 送去远方的你〗 |
| [04:18.95] | 〖悲伤会随之消散 微笑会自然重现〗 |
| [04:35.57] | |
| [04:41.19] | |
| [04:58.17] |