シンデレラ

シンデレラ

歌名 シンデレラ
歌手 奥華子
专辑 good-bye
原歌词
[00:16.890] 青い雲を見た帰り道
[00:21.70] 想い打ち明けたあの日から
[00:24.830] あたしの幸せの場所は
[00:28.900] あなたの隣りになった
[00:32.820] お互いの名前の呼び方も
[00:36.800] 手の繋ぎ方も ぎこちなくて
[00:41.70] そんな頃が懐かしいほど
[00:44.980] ずっと一緒にいたよね
[00:48.620] 好きすぎて苦しくなって
[00:52.880] 信じたいのに疑って
[00:57.120] 「別れよう」って言ったのは
[01:01.170] 「別れたくない」って
[01:03.560] 言葉が聞きたかっただけなのに
[01:10.270] 今まで有難う 本当に大好きだったよなんて
[01:18.660] 冗談言える あなたじゃないって知ってるから
[01:26.740] あたしは突然 魔法が解けたシンデレラみたい
[01:35.120] 今はまだ 思い出にできない
[01:43.509] お揃いのマグカップも全部
[01:46.880] 二人で選んだ物だけど
[01:51.70] 好きという気持ちと一緒に
[01:55.80] あなたが置いていった物
[01:58.690] 眠れなくて泣き疲れて
[02:02.930] もう一度だけ会いたくて
[02:06.980] 返事を待つ あたしの手に
[02:11.370] 「新着メールは
[02:13.190] ありません」の文字だけ 光ってる
[02:20.260] あなたに出会えて
[02:23.740] 本当に幸せだったよなんて
[02:28.880] 笑顔で言える
[02:30.930] あたしに今はなれないけど
[02:36.200] 大切なものを
[02:39.70] 忘れてしまったシンデレラみたい
[02:45.70] ガラスの靴じゃ あたしは歩けない
[02:53.320]
[03:10.470] あなたと過ごした 全てが
[03:15.470] 大切だったよずっと
[03:18.810] 喧嘩した日も
[03:20.960] あたしのそばにいてくれたね
[03:26.410] 今まで有難う 本当に大好きだったよずっと
[03:34.440] 笑顔で言える あたしになってみせるから
[03:42.30] あたしは突然
[03:45.190] 魔法が解けたシンデレラみたい
[03:50.980] 二人の日々が 思い出になっていく
歌词翻译
[00:16.890] 回家路上看到蓝色云朵
[00:21.70] 从告白那天起
[00:24.830] 我的幸福之所
[00:28.900] 就是能在你身边
[00:32.820] 从此喊著对方的方式
[00:36.800] 牵手的方式 虽都还很青涩
[00:41.70] 但那时真令人怀念
[00:44.980] 要一直在一起喔
[00:48.620] 太过喜欢你而感到痛苦
[00:52.880] 想相信却怀疑
[00:57.120] 说出「分手吧」
[01:01.170] 是因为想听到
[01:03.560] 「不想分手」这句话
[01:10.270] 至今谢谢你 真的好喜欢你
[01:18.660] 因为知道 你不是会开这种玩笑的人
[01:26.740] 我就好像突然 魔法被解开的灰姑娘一样
[01:35.120] 直到现在依然回忆不起
[01:43.509] 成对的马克杯
[01:46.880] 全部都是我俩一起挑选的
[01:51.70] 和喜欢这份心情一起
[01:55.80] 是你留下的东西
[01:58.690] 睡不着哭累了
[02:02.930] 想再见你一次
[02:06.980] 拿在手中的手机 一直等着你的回信
[02:11.370] 却只有「没有新的简讯」
[02:13.190] 这行文字发著光
[02:20.260] 和你相遇
[02:23.740] 真的好幸福
[02:28.880] 我现在
[02:30.930] 还不能带着微笑说出口
[02:36.200] 就像遗落了
[02:39.70] 重要东西的灰姑娘一样
[02:45.70] 没有了玻璃鞋 我没办法走路
[03:10.470] 和你一起渡过的一切
[03:15.470] 永远都是珍贵的
[03:18.810] 吵架的日子
[03:20.960] 你也在我身边呢
[03:26.410] 能微笑着说出 “一直以来都非常感谢 真的非常非常喜欢你”的我
[03:34.440] 总会有某一天让你看到
[03:42.30] 我就好像突然
[03:45.190] 魔法被解开的灰姑娘一样
[03:50.980] 我俩所度过的时光 渐渐化作回忆