ぜんまい仕挂けの子守呗

ぜんまい仕挂けの子守呗

歌名 ぜんまい仕挂けの子守呗
歌手 mothy
专辑 Evils Theater
原歌词
[ti:ぜんまい仕挂けの子守呗]
[ar:鏡音リン]
[al:Evils Theater]
[00:25.87] いつもの通りに词を教えて
[00:34.20] わたしはそれらを呗へと変えよう
[00:42.12] 妄想の中で何を手に入れた?
[00:46.47] たったひとつの真実の呗
[00:50.06] るりらるりら この歌声は
[00:54.19] 谁の元へと届くのかな?
[00:58.42] 词という键を手にいれ
[01:02.40] 开く未知の扉
[01:23.92] 欲しいと愿って手に入れたおもちゃを
[01:32.63] 両手で抱えて
[01:36.83] 窓から舍てたの
[01:40.73] 満足することのない人间たちよ
[01:44.58] 何を望み何を手に入れる?
[01:45.12] 疲れたならば今はただ
[01:47.03] 眠りなさい
[01:48.69] るりらるりら この子守呗
[01:52.67] あなたの心愈せるかな?
[01:56.99] 欲望という罪を抱えて
[02:01.07] 今は梦を见ている
[02:40.54] るりら るりら この歌声は
[02:44.62] ぜんまい仕挂けの子守呗
[02:48.80] あなたが廻してくれないと
[02:52.83] 止まってしまうの
[02:57.01] 花のような思い出たちも
[03:01.29] 泥のようなトラウマさえも
[03:05.42] 廻り続けて溶けていくの
[03:09.94] すべてわたしの中で
歌词翻译
[00:25.87] 像往常一样地教我话语
[00:34.20] 我便会将它变成歌谣
[00:42.12] 在妄想之中究竟得到了什么?
[00:46.47] 仅有的一首真实之歌
[00:50.06] lulira lulira 这个歌声
[00:54.19] 究竟传到了谁的耳边呢?
[00:58.42] 将名为语言的钥匙握在手中
[01:02.40] 来打开未知之门
[01:23.92] 因为想要 而得到的玩具
[01:32.63] 用双手举起
[01:36.83] 扔出了窗外
[01:40.73] 永不知足的人类啊
[01:44.58] 究竟还想要得到什么呢?
[01:45.12] 如果感到疲惫了的话
[01:47.03] 就睡吧
[01:48.69] lulira lulira 这首摇篮曲
[01:52.67] 是否治愈了你的心灵呢?
[01:56.99] 怀揣着名为欲望的罪孽
[02:01.07] 现在正做着美梦
[02:40.54] lulira lulira 的这歌声
[02:44.62] 正是上发条的摇篮曲
[02:48.80] 你如果不去转动它的话
[02:52.83] 它便停止了
[02:57.01] 像花儿一般的回忆也好
[03:01.29] 像泥土一般的心理阴影也好
[03:05.42] 一切都会在我的体内
[03:09.94] 不断地旋转并溶解消失