M-COLOR (feat. Hatsune Miku)

M-COLOR (feat. Hatsune Miku)

歌名 M-COLOR (feat. Hatsune Miku)
歌手 AVTechNO!
专辑 CORE
原歌词
[00:49.285] 深い“精神”の中に眠る多彩すぎる僕らしい「色」
[00:55.918] 瞳越しに透ける“僕”はとても小さな光の粒のように
[01:03.628] 誰もこの一粒の光が“色”とは思わない。
[01:09.583] 無色のような粒の中に眠り続けている僕の「色」を
[01:17.359] 光りの粒を“色”に取り入れるなら
[01:21.715] その「色彩」は太陽のヒカリに照らされている
[01:27.186] “瞳”のように輝き見える
[01:31.152] 目を閉じてもいつまでも残る色の姿を求めるような
[01:37.876] 無色透明な“彩”ほど淡緑的な「色」になるように···
[01:44.744] 見つめる「色」で染まる“僕”が変わり
[01:51.494] 対象的にひかるそのときに零れる粒が今の...“僕”になる
[02:01.687]
[02:29.662] 眠る“精神”の中だけじゃなく自然の“精神”の中に目を向け
[02:36.227] 見習うべき事すべてに於いて受け入れる事で
[02:43.292] 染まる“種類”が増える照らされる“精神”も増え続ける...
[02:50.086] “無色”な“色”を飾る
[02:55.072]
[03:06.237] 僕の「色」を探すより僕を染める「色合い」の
[03:12.960] 眠る“精神”の中の僕に話しかける方が難しい。
[03:20.247] 僕の「想」の中の「色彩」が望むなら
[03:26.655] 拒むことなくヒカリに照らされるような“僕”になろう...。
[03:37.096] 光を受け入れ輝く“無色”の“彩”が淡緑の“僕”になる
[04:00.366] 一粒のヒカリが...
[04:05.084]
[04:15.157] 僕の「想」の中の「色彩」が望むなら拒むことなくヒカリに
[04:25.142] 照らされるような“僕”になろう...。
歌词翻译
[00:49.285] 深层精神中浅眠着丰富多彩的颜色
[00:55.918] 越过眼瞳穿透我的是如同颗粒般非常微小的光
[01:03.628] 谁都不会将这一粒光认定为颜色
[01:09.583] 在无色般的颗粒中我的颜色继续浅眠着
[01:17.359] 将光的颗粒从颜色中收取的话
[01:21.715] 那色彩就会被太阳光照射着
[01:27.186] 可以如同眼瞳般散发光芒
[01:31.152] 就像闭上眼追求残留下的色彩姿态那般的、
[01:37.876] 无色透明的色彩转化成淡绿的颜色那般的
[01:44.744] 自己凝视的颜色染上了自身
[01:51.494] 在目标性地发亮的那时,洒落的颗粒转化成了现在的我...
[02:29.662] 不只在精神中浅眠,还向自然的精神中望去
[02:36.227] 所学习的东西全部都用于接收到的事物
[02:43.292] 不同种类的颜色持续不断地增加
[02:50.086] 装饰了透明的颜色
[03:06.237] 比起寻找自己的颜色
[03:12.960] 与浅眠于精神中的我对话还是比较困难的
[03:20.247] 若我的思想期望着色彩的话
[03:26.655] 也许就能成为没有光芒也能被照射的存在...
[03:37.096] 无色的色彩转化成了淡绿的自我
[04:00.366] 仅由一粒光芒所照亮...
[04:15.157] 若我的思想期望着色彩的话
[04:25.142] 也许就能成为没有光芒也能被照射的存在...