Rebel Luck
| 歌名 |
Rebel Luck
|
| 歌手 |
鬼束ちひろ
|
| 专辑 |
Sugar High
|
| [00:00.39] |
|
| [00:00.49] |
途切れない軌道 |
| [00:03.68] |
確かな意味と何度はぐれても言える |
| [00:11.88] |
「全てはきっと私そのもの」だと |
| [00:21.24] |
|
| [00:42.21] |
跡形さえ無くなった心が私を抱き |
| [00:52.84] |
「貴方の方が少し脆いだけ」と言う |
| [01:01.09] |
|
| [01:02.08] |
行き場を失う衝動に |
| [01:07.37] |
横たわったなら思い出して |
| [01:12.26] |
途切れない軌道 |
| [01:15.30] |
確かな意味と何度はぐれても言える |
| [01:23.51] |
「全てはきっと私そのもの」だと |
| [01:32.71] |
|
| [01:53.70] |
「信じようとぶつかる壁を恐れないで」 |
| [02:04.48] |
破けた靴が私を連れ戻す |
| [02:13.10] |
|
| [02:13.76] |
錆びれを疼かす正体を |
| [02:18.96] |
突き止める事じゃ進めない |
| [02:23.92] |
幾ら階段を踏み外しても |
| [02:29.64] |
幾ら迷っても言える |
| [02:35.17] |
「こんな足でも 歩けない筈は無い」 |
| [02:45.36] |
|
| [03:04.05] |
途切れない軌道 |
| [03:06.80] |
確かな意味と何度はぐれても言える |
| [03:14.97] |
全てはきっと 私そのもの |
| [03:20.29] |
微かな糸に変わって行く |
| [03:25.11] |
自分が自分を見失ったり絶望に潰れそうな時 |
| [03:36.25] |
思い出すだけ |
| [03:38.85] |
何にも失くしてない |
| [03:46.01] |
|
| [04:02.66] |
|
| [04:14.11] |
終わり |
| [00:00.49] |
出绵延不断的轨道 |
| [00:03.68] |
无论如何迷失,我也要说出 |
| [00:11.88] |
“这一切就是我自身” |
| [00:42.21] |
没有留下任何痕迹的心拥抱着我 |
| [00:52.84] |
并说:“你只是更加脆弱而已” |
| [01:02.08] |
处在迷失去处的冲动中 |
| [01:07.37] |
回忆起 |
| [01:12.26] |
那绵延不断的轨道 |
| [01:15.30] |
无论如何迷失,我也要说出 |
| [01:23.51] |
“这一切就是我自身” |
| [01:53.70] |
“去相信吧!不要害怕碰壁!” |
| [02:04.48] |
穿破的鞋会带我回去 |
| [02:13.76] |
让锈迹疼痛的真面目 |
| [02:18.96] |
如果不能找到的话,就无法继续前进 |
| [02:23.92] |
不管踩空了多少台阶 |
| [02:29.64] |
也不管有多迷茫,我都要说 |
| [02:35.17] |
“即便是这样的双脚也能继续行走” |
| [03:04.05] |
绵延不断的轨道 |
| [03:06.80] |
无论如何迷失,我也要说 |
| [03:14.97] |
“这一切就是我自身” |
| [03:20.29] |
这话语渐渐变成了细丝 |
| [03:25.11] |
在迷失自我,被绝望击溃的时候 |
| [03:36.25] |
只要回想起这些话 |
| [03:38.85] |
就再也不会失去什么 |
| [04:14.11] |
终 |