everyhome

everyhome

歌名 everyhome
歌手 鬼束ちひろ
专辑 "ONE OF PILLARS" ~BEST OF CHIHIRO ONITSUKA 2000-2010~
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 鬼束ちひろ
[00:24.33] 夢が覚めないことを
[00:30.57] きっと 責め続けたのだろう
[00:36.56] まだ 今は来ない次の列車を待つ
[00:48.44]
[00:50.36] 弱さを許さないでと
[00:56.79] 誰かの思いがこぼれるとき
[01:02.72] 世界は鼓動を重ねる
[01:07.43] まるで嘘みたいに
[01:14.75] going on going on
[01:20.49] どこかへさらってしまうなら
[01:27.26] everyhome
[01:30.06] それは小さな風のように
[01:45.86] 揺れる木々の音はとても貴方には頼りなくて
[01:58.42] だから旅の終わりさえ信じられない
[02:10.76] going on going on
[02:15.28] どこかへさらってしまうなら
[02:21.93] everyhome
[02:24.54] それは小さな風のように
[02:34.07] それぞれの影 願い事が
[02:45.41] 何故夜を飲み込んでゆける?
[02:56.34] どれほどの景色を追い越せれば
[03:06.86] 降る雨を 咲く花を
[03:12.46] そこへ連れてゆける?
[03:21.21]
[03:23.57] 少しだけ何か話しを そしてこの道歩いてく
[03:35.21] 帰るうち探すためなんかじゃなくて
[03:47.39] going on going on
[03:51.86] どこかへさらってしまうなら
[03:58.46] everyhome
[04:00.94] それは小さな風のように
[04:09.17] going on going on
[04:13.23] 確かな自分を守るのは
[04:20.02] everyhome
[04:22.49] そっとあるだけの力で
[04:29.77] ずっと誰かの隣じゃ眠れないのを
[04:41.29] それは言葉や理由にも変われないでいるのを
[04:51.92] going on...
[05:02.26] everyhome...
[05:08.51] going on...
[05:15.41] 夢が覚めないことを
[05:21.17] きっと 責め続けたのだろう
[05:26.98] まだ 今は来ない次の列車を待つ
歌词翻译
[00:24.33] 倘若梦境永远也无法醒来
[00:30.57] 一定是一种持续着的折磨吧
[00:36.56] 又一次 只是等待着那已经不会到来的电车
[00:50.36] 难以原谅自己的软弱
[00:56.79] 当再一次表达出对谁的思念之时
[01:02.72] 世界的鼓动慢慢重合
[01:07.43] 就如同一场谎言
[01:14.75] 持续不断的发生着
[01:20.49] 如同要将我引诱到那里去一般
[01:27.26] 无处不在
[01:30.06] 那如同被微风摇晃的树木之声
[01:45.86] 如同我对你那难以依托的依赖
[01:58.42] 于是,我永远相信不了我这段旅途的终结
[02:10.76] 持续不断的发生着
[02:15.28] 如同要将我引诱到那里去一般
[02:21.93] 无处不在
[02:24.54] 就如同这股微弱的风
[02:34.07] 既然已经天各一方
[02:45.41] 我又为何祈愿去将这黑夜一口吞没?
[02:56.34] 将这所有的景色超越的话
[03:06.86] 就能将天边的雨,绽放的花
[03:12.46] 带到我的身边吗?
[03:23.57] 为了和你轻言细语 所以再次轻轻挪步
[03:35.21] 而不是为了找到什么归去之处
[03:47.39] 持续不断的发生着
[03:51.86] 如同要将我引诱到那里去一般
[03:58.46] 无处不在
[04:00.94] 就如同这股微弱的风
[04:09.17] 持续不断的发生着
[04:13.23] 能守护住自我的是
[04:20.02] 无处不在
[04:22.49] 这仅仅微存的力量
[04:29.77] ”若在谁的身边就无法安然睡去“这样的强词夺理
[04:41.29] 应该也一直无法改变吧
[04:51.92] 持续不断的发生着
[05:02.26] 无处不在
[05:08.51] 持续发生
[05:15.41] 倘若梦境永远也无法醒来
[05:21.17] 一定是一种持续着的折磨吧
[05:26.98] 又一次 只是等待着那已经不会到来的电车