时刻表

时刻表

歌名 时刻表
歌手 中島みゆき
专辑 寒水魚
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中島みゆき
[00:01.00] 作词 : 中島みゆき
[00:27.577] 街頭インタヴューに答えて 私やさしい人が好きよと
[00:34.452] やさしくなれない女たちは答える
[00:41.188] 話しかけた若い司会者は またかとどこかで思いながら
[00:48.357] ぞんざいに次の歩行者をつかまえる
[00:54.858] 街角にたたずむ ポルノショーの看板持ちは爪をみる
[01:07.112]
[01:09.110] きのう午後 9 時 30 分に そこの交差点を渡ってた
[01:16.360] 男のアリバイを証明できるかい
[01:23.015] あんなに目立ってた酔っぱらい 誰も顔は思い浮かばない
[01:30.124] ただ そいつが迷惑だったことだけしか
[01:36.705] たずね人の写真のポスターが 雨に打たれてゆれている
[01:49.001]
[01:51.764] 海を見たといっても テレビの中でだけ
[02:04.903] 今夜じゅうに行ってこれる海はどこだろう
[02:18.598] 人の流れの中で そっと時刻表を見上げる
[02:31.770]
[02:46.749] 満員電車で汗をかいて肩をぶつけてるサラリーマン
[02:53.824] ため息をつくなら ほかでついてくれ
[03:00.391] 君の落としたため息なのか 僕がついたため息だったか
[03:07.650] 誰も電車の中 わからなくなるから
[03:14.232] ほんの短い停電のように 淋しさが伝染する
[03:26.514]
[03:28.434] だれが悪いのかを言いあてて
[03:32.027] どうすればいいかを書きたてて
[03:35.465] 評論家やカウンセラーは米を買う
[03:42.404] 迷える子羊は彼らほど賢い者はいないと思う
[03:49.379] あとをついてさえ行けば なんとかなると思う
[03:56.000] 見えることとそれができることは 別ものだよと米を買う
[04:08.212]
[04:11.321] 田舎からの手紙は 文字がまた細くなった
[04:24.207] 今夜じゅうに行ってこれる海はどこだろう
[04:38.164] 人の流れの中でそっと 時刻表を見上げる
[04:51.613] 人の流れの中でそっと 時刻表を見上げる
歌词翻译
[00:27.577] 在街頭訪問中 "我喜歡溫柔體貼的男人喲"
[00:34.452] 那些一點都溫柔不起來的女子們這麼回答
[00:41.188] 負責訪談的年輕主持人一邊想著"又來了"
[00:48.357] 一邊順手又抓住下個路人
[00:54.858] 那佇立街角 手持色情廣告看板的人 盯著自己的指甲
[01:09.110] 我可不可以為那個 昨天晚間9點30分行經十字路口的男子
[01:16.360] 提出他的不在場證明呀
[01:23.015] 雖然那麼明顯的爛醉如泥 卻沒半個人想起他的長相
[01:30.124] 唉 那傢伙大概是霉運當頭吧
[01:36.705] 登著照片的尋人啟事 任憑雨打逕自飄搖著
[01:51.764] 雖說看過海 但也只是在電視裏看過而已
[02:04.903] 能夠讓我今夜通宵凝望的海在何方呢
[02:18.598] 在人潮之中 默默抬頭看了眼火車時刻表
[02:46.749] 客滿的電車中 揮汗並肩互擠的上班族
[02:53.824] 此時若是嘆口氣 周遭也會有人跟進吧
[03:00.391] 是你吐出的長吁嗎 還是我呼出的短嘆呢
[03:07.650] 在電車裏頭 人人都不清不楚了
[03:14.232] 猶如瞬間的停電般 寂寞迅速蔓延
[03:28.434] 歸咎何人 一語中的
[03:32.027] 對策如何 大書特書
[03:35.465] 評論家和顧問們以此混口飯吃
[03:42.404] 他們以為 迷途羔羊中 沒人比他們更賢明的了
[03:49.379] 他們以為 只要跟隨著他們 問題總可以迎刃而解的
[03:56.000] 能預見的和能辦到的 往往是兩回事啊 不過混口飯吃罷了
[04:11.321] 家鄉捎來的家書 筆跡愈來愈細弱
[04:24.207] 能夠讓我今夜通宵凝望的海在何方呢
[04:38.164] 在人潮之中 默默抬頭看了眼火車時刻表
[04:51.613] 在人潮之中 默默抬頭看了眼火車時刻表