もう桟桥に灯りは点らない

もう桟桥に灯りは点らない

歌名 もう桟桥に灯りは点らない
歌手 中島みゆき
专辑 LOVE OR NOTHING
原歌词
[00:01.904] 詞曲:中島みゆき/編曲:瀬尾一三
[00:15.554]
[00:17.153] だれも覚えていないあの桟橋に
[00:26.009] まだ灯りが点っていた頃のこと
[00:34.211] だれも覚えていないあの桟橋で
[00:43.294] いつもかくれて逢っていた二人のこと
[00:51.317] 何もない二人は与えあえる物もなく
[01:00.101] 何もない二人は夢の話だけをした
[01:08.836] もうあの桟橋に灯りは点らない
[01:17.510] ただ鉄条網が寒く光るだけ
[01:26.586] だれも覚えていないあの桟橋は
[01:34.917] きれいなビルになるらしい
[01:42.007]
[02:01.344] 星にたとえて名前つけた夏の日
[02:09.390] 夜の長さが変わるのを待てない秋の日
[02:18.172] 冷えた指先キスで暖めた冬の日
[02:27.030] 似合わない互いのスーツ笑った春の日
[02:35.256] 無邪気だったあたしはあいつだけのものだった
[02:44.132] 無邪気だったあいつはあたしだけのものだった
[02:52.798] もうあの桟橋に灯りは点らない
[03:01.639] ただ潮風だけが置き去りのまま
[03:10.126] だれも覚えていないあの桟橋に
[03:18.628] もう灯りは点らない
[03:26.583]
[04:01.974] もうあの桟橋に灯りは点らない
[04:10.786] ただ潮風だけが置き去りのまま
[04:19.727] だれも覚えていないあの桟橋は
[04:28.289] きれいなビルになるらしい
[04:35.600]
歌词翻译
[00:01.904]
[00:17.153] 沒人記得的那座棧橋
[00:26.009] 在燈火尚明的那個年頭
[00:34.211] 沒人記得的那座棧橋上
[00:43.294] 有一對總是偷偷在此幽會的小情侶
[00:51.317] 身無分文的兩人 連能互贈之物都沒有
[01:00.101] 身無分文的兩人 只有滿口的夢話空言
[01:08.836] 現在那座棧橋的燈已經不亮了
[01:17.510] 唯一的亮光只有鐵絲網冷冷的反光
[01:26.586] 沒人記得的那座棧橋
[01:34.917] 聽說要蓋起漂亮的洋房大廈
[02:01.344] 天馬行空為星星命名的夏日
[02:09.390] 夜晚漸長而急迫難耐的秋日
[02:18.172] 以親吻溫暖凍僵指尖的冬日
[02:27.030] 因不搭調的西裝而互相取笑的春日
[02:35.256] 天真爛漫的我 只屬於他一個人
[02:44.132] 天真爛漫的他 只屬於我一個人
[02:52.798] 那座棧橋的燈已經不亮了
[03:01.639] 留下的只有海風荒棄如昔
[03:10.126] 沒人記得的那座棧橋
[03:18.628] 它的燈已經不亮了
[04:01.974] 那座棧橋的燈已經不亮了
[04:10.786] 留下的只有海風荒棄如昔
[04:19.727] 沒人記得的那座棧橋
[04:28.289] 它的燈已經不亮了