时代

时代

歌名 时代
歌手 中島みゆき
专辑 元気ですか
原歌词
[00:00.00] 作曲 : 中島みゆき
[00:01.00] 作词 : 中島みゆき
[00:12.000] 今はこんなに悲しくて
[00:19.070] 涙も 枯れ果てて
[00:25.500] もう二度と 笑顔には なれそうも ないけど
[00:44.890] そんな時代も あったねと
[00:51.120] いつか話せる 日が来るわ
[00:57.340] あんな時代も あったねと
[01:03.850] きっと笑って 話せるわ
[01:09.740] だから 今日は くよくよしないで
[01:16.300] 今日の風に 吹かれましょう
[01:23.990] まわるまわるよ時代は回る
[01:30.550] 喜び悲しみ くり返し
[01:36.240] 今日は別れた 恋人たちも
[01:43.360] 生まれ変わって めぐり逢うよ
[01:52.740] 旅を続ける 人々は
[01:58.970] いつか故郷に 出逢う日を
[02:05.230] たとえ今夜は 倒れても
[02:11.740] きっと信じて ドアを出る
[02:17.720] たとえ今日は 果てしもなく
[02:24.150] 冷たい雨が 降っていても
[02:31.000] めぐるめぐるよ時代は巡る
[02:38.310] 別れと出逢いを くり返し
[02:43.960] 今日は倒れた 旅人たちも
[02:51.080] 生まれ変わって 歩きだすよ
[03:23.850] めぐるめぐるよ時代は巡る
[03:30.680] 別れと出逢いを くり返し
[03:36.060] 今日は倒れた 旅人たちも
[03:43.170] 生まれ変わって 歩きだすよ
[03:49.120] 今日は倒れた 旅人たちも
[03:55.950] 生まれ変わって 歩きだすよ
歌词翻译
[00:12.000] 现在是如此的伤痛欲绝,
[00:19.070] 眼泪也早已流干了,
[00:25.500] 大概再没有机会有展现笑容的时候了。
[00:44.890] “我曾经经历过那样子的时代。”
[00:51.120] 但是有一天一定能够坦开心对人讲。
[00:57.340] “曾经有过那种时代的呢。”
[01:03.850] 相信一定能够笑着脸对人说。
[01:09.740] 所以现在先忘掉愁绪,
[01:16.300] 一心享受现前迎面吹来的暖风吧。
[01:23.990] 转变着;转变着,时代不断转变着,
[01:30.550] 一直重复著悲欢离合这出戏,
[01:36.240] 今天分别的恋人们,
[01:43.360] 重生之后再次相遇吧。
[01:52.740] 漂泊无依流浪他乡的人们,
[01:58.970] 总有一天能重归故乡。
[02:05.230] 就算今晚一时不支倒了下来,
[02:11.740] 仍然如此坚信着推门而出。
[02:17.720] 假使今天外头等着我的,
[02:24.150] 是场无止境的雨也不再退缩了。
[02:31.000] 轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
[02:38.310] 重复著分分合合这出戏。
[02:43.960] 今天不支倒地的游子们,
[02:51.080] 总有重生之后再次出发的一刻。
[03:23.850] 轮替著;轮替著,时代不停轮替著,
[03:30.680] 重复著分分合合这出戏。
[03:36.060] 今天不支倒地的游子们,
[03:43.170] 总有重生之后再次出发的一刻。
[03:49.120] 今天不支倒地的游子们,
[03:55.950] 总有重生之后再次出发的一刻。