恋の駆け引き
| 歌名 |
恋の駆け引き
|
| 歌手 |
アンジェラ・アキ
|
| 专辑 |
BLUE
|
| [00:00.00] |
作曲 : アンジェラ・アキ |
| [00:01.00] |
作词 : アンジェラ・アキ |
| [00:08.72] |
恋する时は谁もが多少は嘘つきになる |
| [00:17.34] |
「好き」を「嫌い」と演じる「恋の駆け引きその1」 |
| [00:25.76] |
わざとあなただけ避けて 周りと会话してみる |
| [00:34.35] |
あなた以外の人など至って兴味ないのに |
| [00:42.26] |
|
| [00:51.49] |
目が合えばすぐ逸らさず 瞬き一つ分待つ |
| [01:00.05] |
すれ违う时に指をさりげなく触れてみよう |
| [01:07.54] |
|
| [01:08.21] |
「素直」はジッと出番を 心の中で待っている |
| [01:16.89] |
|
| [01:17.48] |
本当は… |
| [01:19.02] |
迷惑になるくらい追いかけ回してたいのに |
| [01:27.57] |
有罪になるまで爱を告発したいのに |
| [01:36.15] |
|
| [01:45.20] |
付き合いまで进んでも 隙はまだ见せられない |
| [01:53.56] |
冷静さを保つのが「恋の駆け引きその2」だ |
| [02:02.34] |
しばらく会えない日々が続いても取り乱さない |
| [02:10.92] |
いざ二人きりになれば欲求はカモフラージュ |
| [02:18.23] |
|
| [02:18.97] |
「本音」はずっと出番を 心の中で待っている |
| [02:27.49] |
|
| [02:28.56] |
本当は… |
| [02:29.69] |
攻撃になるくらいキスで袭ってみたいのに |
| [02:38.23] |
犯罪になるまでまとわりついていたいのに |
| [02:46.36] |
|
| [03:12.91] |
信じて飞び込む事がどうしてこわいのだろう |
| [03:21.49] |
恋の駆け引きをやめて 素直になれば… |
| [03:28.36] |
|
| [03:29.07] |
青空になるくらい心の霭が晴れてくる |
| [03:38.23] |
亲友になるまでお互いを知るようになる |
| [03:46.77] |
金属になるくらい信頼は固まってくる |
| [03:55.34] |
満腹になるまであなたのキスは食べ放题 |
| [04:03.66] |
|
| [04:21.57] |
恋する时は谁もが多少は嘘つきになる |
| [04:29.74] |
|
| [00:08.72] |
恋爱之时 每个人都会或多或少撒些谎 |
| [00:17.34] |
上演着喜欢与讨厌的戏码 以下便是恋爱套路之一 |
| [00:25.76] |
故意躲着你 与周围人谈话 |
| [00:34.35] |
其实明明对那些人没有什么兴趣的 |
| [00:51.49] |
如果四目相对也不会立刻躲闪目光 而是稍微眨下眼 |
| [01:00.05] |
擦身而过时 不经意间去碰触对方的手指 |
| [01:08.21] |
那份坦诚一直在心里等待着出场的机会 |
| [01:17.48] |
其实啊 |
| [01:19.02] |
他想一直围着你转 甚至让你觉得很碍眼 |
| [01:27.57] |
在你忍无可忍之时 对你告白 |
| [01:45.20] |
即便发展到正式交往 互相之间仍然留了个心眼 |
| [01:53.56] |
要想保持冷静的头脑 就需要恋爱套路之二 |
| [02:02.34] |
即便相隔数日不见 也要坐怀不乱 |
| [02:10.92] |
而等到两人独处时 欲望又遮遮掩掩 |
| [02:18.97] |
心里话一直在等待着出场的机会 |
| [02:28.56] |
其实啊 |
| [02:29.69] |
他想如暴风骤雨般地强吻你 |
| [02:38.23] |
黏在你身边 弄得你想去报警 |
| [03:12.91] |
为什么这么害怕去信任她 不敢和她交心呢 |
| [03:21.49] |
少一点恋爱套路 多些心中的真诚 |
| [03:29.07] |
心中雾霭也如蓝天般放晴 |
| [03:38.23] |
两个人互相了解 成为挚友 |
| [03:46.77] |
这份信赖坚如金属 |
| [03:55.34] |
到时想亲多久亲多久 |
| [04:21.57] |
恋爱之时 每个人都会或多或少撒些谎 |