bell
| 歌名 |
bell
|
| 歌手 |
MAGIC OF LiFE
|
| 专辑 |
immature
|
| [00:07.00] |
眠るのが嫌い |
| [00:11.00] |
朝目を覚えますのが |
| [00:14.00] |
怖いんだ |
| [00:15.00] |
幼くて優しくされるのが嫌で |
| [00:21.00] |
大人の真似してた |
| [00:23.00] |
一瞬で崩れる音がした |
| [00:27.00] |
おいてかないで |
| [00:29.00] |
叫んでた |
| [00:31.00] |
それから |
| [00:32.00] |
強くなろうとしたけど |
| [00:35.00] |
朝目を覚ますと淋しくて |
| [00:39.00] |
good morning |
| [00:40.00] |
good morning |
| [00:41.00] |
鐘の音を街中に響かせたよ |
| [00:47.00] |
good morning |
| [00:48.00] |
good morning |
| [00:49.00] |
悪戯ばかりした |
| [00:52.00] |
かまってもらいたくて |
| [01:08.00] |
この街で |
| [01:09.00] |
一番高い時計台の鐘 |
| [01:15.00] |
鳴らすのは |
| [01:17.50] |
お母さんと僕だった |
| [01:20.00] |
手を撃ぎ毛布に包まって |
| [01:24.00] |
good morning |
| [01:25.00] |
good morning |
| [01:26.00] |
鐘の音を街中に響かせたよ |
| [01:32.00] |
good morning |
| [01:33.00] |
good morning |
| [01:34.00] |
今でも一人で |
| [01:37.00] |
鳴らし続けてる |
| [01:55.00] |
good morning |
| [01:56.60] |
good morning |
| [01:58.60] |
good morning |
| [02:03.00] |
good morning |
| [02:04.80] |
good morning |
| [02:06.80] |
good morning |
| [02:09.80] |
だから |
| [02:11.00] |
good morning |
| [02:12.00] |
good morning |
| [02:13.00] |
聞かせてよ |
| [02:15.00] |
もう一度声が聞きたいよ |
| [02:18.00] |
ずっと待つよ |
| [02:21.00] |
鐘を鳴らしてる |
| [02:23.00] |
僕は此処にいるよ |
| [02:27.00] |
good morning |
| [02:28.00] |
good morning |
| [02:30.00] |
good morning |
| [02:34.00] |
good morning |
| [02:36.00] |
good morning |
| [02:55.00] |
また目を覚ましたら |
| [02:58.00] |
隣でお母さんの |
| [03:04.70] |
おはよう |
| [03:06.00] |
聞けるかな |
| [00:07.00] |
讨厌睡觉 |
| [00:11.00] |
对于早上醒来 |
| [00:14.00] |
感到害怕 |
| [00:15.00] |
讨厌被人用微小的温柔对待 |
| [00:21.00] |
模仿着大人的样子 |
| [00:23.00] |
一瞬间响起了奔溃的声音 |
| [00:27.00] |
不要丢下我 |
| [00:29.00] |
这样呼喊着 |
| [00:31.00] |
紧接着 |
| [00:32.00] |
虽然想要变强 |
| [00:35.00] |
可早上醒来却感到寂寞 |
| [00:39.00] |
早上好 |
| [00:40.00] |
早上好 |
| [00:41.00] |
钟声在街上回响 |
| [00:47.00] |
早上好 |
| [00:48.00] |
早上好 |
| [00:49.00] |
却全都是恶作剧 |
| [00:52.00] |
想得到约束 |
| [01:08.00] |
在这条街上 |
| [01:09.00] |
最高钟楼上的钟 |
| [01:15.00] |
鸣叫着 |
| [01:17.50] |
妈妈和我 |
| [01:20.00] |
我们的手被毛毯包裹着 |
| [01:24.00] |
早上好 |
| [01:25.00] |
早上好 |
| [01:26.00] |
钟声在街上回响 |
| [01:32.00] |
早上好 |
| [01:33.00] |
早上好 |
| [01:34.00] |
虽然至今还是一个人 |
| [01:37.00] |
也要继续鸣叫着 |
| [01:55.00] |
早上好 |
| [01:56.60] |
早上好 |
| [01:58.60] |
早上好 |
| [02:03.00] |
早上好 |
| [02:04.80] |
早上好 |
| [02:06.80] |
早上好 |
| [02:09.80] |
因此 |
| [02:11.00] |
早上好 |
| [02:12.00] |
早上好 |
| [02:13.00] |
可以听得见啊 |
| [02:15.00] |
好想再听一遍这个声音啊 |
| [02:18.00] |
一直在等待啊 |
| [02:21.00] |
当钟声响起时 |
| [02:23.00] |
我就在这里 |
| [02:27.00] |
早上好 |
| [02:28.00] |
早上好 |
| [02:30.00] |
早上好 |
| [02:34.00] |
早上好 |
| [02:36.00] |
早上好 |
| [02:55.00] |
如果再次醒来睁开眼睛 |
| [02:58.00] |
身旁的妈妈 |
| [03:04.70] |
说的早上好 |
| [03:06.00] |
或许会听到吧 |