chocworld

chocworld

歌名 chocworld
歌手 MAGIC OF LiFE
专辑 GUIDANCE
原歌词
[ti:chocworld]
[ar:Dirty Old Men]
[al:GUIDANCE]
[offset:0]
[00:00.00] 作曲 : 高津戸信幸
[00:01.00] 作词 : 高津戸信幸
[00:03.49]
[00:13.91] 規則正しく並んだ
[00:16.66] トモダチがこっち見て
[00:19.27] チョコレート食べる?って
[00:21.92] あれ?
[00:22.35] これって昨日と同じ
[00:24.65] きっと明日も同じ
[00:27.60]
[00:31.00] 時計仕掛けの空を見て
[00:33.47] チョコレートひとかじり
[00:36.24] 少年はまだ無垢なままの
[00:39.02] 明かりが見れなくて
[00:40.88]
[00:41.58] 飾り付けてた空を見て
[00:44.36] チョコレートひとかじり
[00:47.01] 少年はまた造られた
[00:49.58] 明かりを見せられた
[00:51.56]
[00:53.88] 規則正しく並んだ
[00:56.42] 海の向こう
[00:57.85] 背景を見て
[00:59.01] 水平線と空の間に
[01:03.00] なんだろなこれ?
[01:04.41] あれ?
[01:04.97] 非常口?
[01:08.32]
[01:10.94] 時計仕掛けの空を見て
[01:13.62] チョコレートひとかじり
[01:16.25] 少年はもう違う空の
[01:18.91] 存在を知っちゃって
[01:20.91]
[01:21.65] 飾り付けてた空を見て
[01:24.26] チョコレートひとかじり
[01:26.98] 少年はもう本物の
[01:29.51] 明かりを見たいんだ
[01:31.58]
[01:54.65] 時計仕掛けの空を見て
[01:57.61] チョコレート溶かしたの
[02:00.23] 少年はもう針を止めて
[02:02.91] 逆に回してみた
[02:04.80]
[02:05.61] 用意されてた部品を見て
[02:08.30] チョコレートに混ぜ込んだ
[02:10.98] 少年は今カタチを変えた
[02:13.80] 部品を組み立てて
[02:15.56]
[02:16.45] 造り始めたよ
[02:18.21]
[02:19.03] 新しい空
歌词翻译
[00:13.91] 站得规规矩矩的
[00:16.66] 朋友看向了这边
[00:19.27] “吃巧克力吗” 他问
[00:21.92] 啊咧?
[00:22.35] 这和昨天一毛一样啊
[00:24.65] 明天肯定也是一成不变
[00:31.00] 望着带时钟装置的天空
[00:33.47] 咬下一口巧克力
[00:36.24] 少年还是没有见过
[00:39.02] 毫无加工的纯粹光芒
[00:41.58] 望着装饰出来的天空
[00:44.36] 咬下一口巧克力
[00:47.01] 少年还是只被允许看见
[00:49.58] 制造出来的人工光芒
[00:53.88] 排得整整齐齐的
[00:56.42] 海的对岸
[00:57.85] 望着画出来的背景
[00:59.01] 海平面与天空的交界处
[01:03.00] 嗯这是什么?
[01:04.41] 啊咧?
[01:04.97] 紧急出口?
[01:10.94] 望着带时钟装置的天空
[01:13.62] 咬下一口巧克力
[01:16.25] 少年已经知道了
[01:18.91] 另一片天空的存在
[01:21.65] 望着装饰出来的天空
[01:24.26] 咬下一口巧克力
[01:26.98] 少年开始渴望
[01:29.51] 看到真正的天空
[01:54.65] 望着带时钟装置的天空
[01:57.61] 巧克力逐渐融化
[02:00.23] 少年伸手停住了时钟的指针
[02:02.91] 尝试让它逆时针旋转
[02:05.61] 看着被人准备好的零件
[02:08.30] 把它们掺进了巧克力里
[02:10.98] 少年此刻动手组装起了
[02:13.80] 形状已经改变的零件
[02:16.45] 开始创造
[02:19.03] 崭新的天空