ことばのうえ
| 歌名 |
ことばのうえ
|
| 歌手 |
MAGIC OF LiFE
|
| 专辑 |
GUIDANCE
|
| [00:00.00] |
作曲 : 高津戸信幸 |
| [00:01.00] |
作词 : 高津戸信幸 |
| [00:23.77] |
弱音が白く形となり |
| [00:29.37] |
君に气付かれないように |
| [00:35.28] |
手の中に息を吹き迂んで |
| [00:41.17] |
漏れないように溜めこんだ |
| [00:52.10] |
さよなら、またねって言えたらな |
| [00:58.32] |
好きだよ、ずっとって言えたらな |
| [01:03.92] |
ありふれた、言叶がこんなに重くて |
| [01:09.64] |
元气でね、ハハハって笑い飞ばしちゃった |
| [01:16.55] |
冷えた君の手をポケットに诘めて |
| [01:21.98] |
驿までの间だけ |
| [01:27.90] |
いつもより步幅が狭いごと |
| [01:33.80] |
气付かないフリして合わせたんだ |
| [01:45.00] |
さよなら、またねって言えたらな |
| [01:50.73] |
好きだよ、ずっとって言えたらな |
| [01:56.55] |
ありふれた、言叶がこんなに重くて |
| [02:02.41] |
元气でね、ハハハって笑い飞ばしちゃった |
| [02:10.17] |
...... |
| [02:32.68] |
手の中に溜め迂んだ弱さが |
| [02:38.44] |
握った手を通して君に气付かれちゃって |
| [02:47.00] |
强がる仆を见て |
| [02:49.70] |
‘ずっと待ってるから’と言う |
| [02:54.49] |
痛くない‘切ない’がぎゅっとね ぎゅっとね |
| [03:06.82] |
痛くない‘切ない’がぎゅっとね |
| [03:18.58] |
さよなら、またねって言わなくちゃ |
| [03:24.44] |
好きだよ、ずっとって言わなくちゃ |
| [03:30.49] |
ありふれた、言叶がこんなに重くて |
| [03:36.22] |
なにもね、言えなくって泣いちゃったんだ |
| [03:42.12] |
‘大丈夫…言わなくっても伝わってるよ |
| [00:23.77] |
不争气的话语化作苍白的游丝 |
| [00:29.37] |
希望不被你发现 |
| [00:35.28] |
轻轻的吹入手心当中 |
| [00:41.17] |
没有丝毫溢出偷偷的 积攒着 |
| [00:52.10] |
「再见了,再会吧」要是能说出口 |
| [00:58.32] |
「一直都,喜欢着你」要是能说出口 |
| [01:03.92] |
连普通的话语 都这么沉重 |
| [01:09.64] |
「最近好吗?哈哈哈」一笑了之的你 |
| [01:16.55] |
冷淡的你将手放入口袋中 |
| [01:21.98] |
仅仅是到车站的那段距离 |
| [01:27.90] |
每一步都比迈得比平时沉重 |
| [01:33.80] |
骗着自己 假装没有发现 |
| [01:45.00] |
「再见了,再会吧」要是能说出口 |
| [01:50.73] |
「一直都,喜欢着你」要是能说出口 |
| [01:56.55] |
连普通的话语 都变得这么沉重 |
| [02:02.41] |
「最近好吗?哈哈哈」一笑了之的你 |
| [02:10.17] |
|
| [02:32.68] |
手中积攒的软弱 |
| [02:38.44] |
在握住你的手的那一刻被你发现 |
| [02:47.00] |
一直逞强着的我 |
| [02:49.70] |
‘我一直等着你’ |
| [02:54.49] |
‘我没有悲伤’‘好痛苦’一直紧紧的 紧紧的 |
| [03:06.82] |
‘我没有伤心’‘好难受’缠绕着 |
| [03:18.58] |
「再见了,再会吧」最后也没能说出口 |
| [03:24.44] |
「一直都,喜欢着你」最后也没能说出口 |
| [03:30.49] |
连普通的话语 变得都这么沉重 |
| [03:36.22] |
「什么都没,说出口」眼泪夺眶而出 |
| [03:42.12] |
’ ‘没关系。你没说出口,但我一直都知道的’ |