见えない翼
| 歌名 |
见えない翼
|
| 歌手 |
川嶋あい
|
| 专辑 |
サンキュー!
|
| [00:01.21] |
世界で一番顽张っている不器用なあなたが好き |
| [00:08.60] |
一つの背中に谁にでもある见えない翼 |
| [00:19.39] |
|
| [00:24.04] |
青い空がいつでも青いままであるように |
| [00:31.52] |
あなたはあなたらしく ここにいればいい |
| [00:38.92] |
そして素直な梦を心に持ち続けて |
| [00:45.70] |
がむしゃらに走ってゴールにたどり着こう |
| [00:53.48] |
気づかなかったあなたの痛みに |
| [01:00.58] |
人前では见せない涙流してたよ ね? |
| [01:08.58] |
世界で一番顽张っていて不器用なあなたが好き |
| [01:16.12] |
自分を信じて何度でもいい 心から |
| [01:23.59] |
谁が笑っても何を言っても |
| [01:27.56] |
譲れない事があるよ |
| [01:31.13] |
背中を感じて羽ばたく为の见えない翼 |
| [01:40.59] |
|
| [01:46.57] |
今あるもの全てが 全部嫌になっても |
| [01:53.88] |
最初の顷の気持ち思い出してみて |
| [02:01.38] |
一人じゃできなかった絶対やれなかった |
| [02:08.17] |
いつも支えられてここまで歩いてきた |
| [02:16.04] |
広がる空 水の无いプール |
| [02:23.10] |
足りないもの探してみんな生きてるんだね |
| [02:30.73] |
|
| [02:31.10] |
世界で一番汗もかいてる 一途なあなたが好き |
| [02:38.57] |
本気で决めたらあきらめないで逃げないで |
| [02:46.11] |
大きな木の根が土の中で静かに呼吸してる |
| [02:53.64] |
同じように今あなたにあるよ 见えない翼 |
| [03:02.71] |
|
| [03:17.99] |
世界で一番がんばっている不器用なあなたが好き |
| [03:25.50] |
どれだけ时间はかかってもいい负けないで |
| [03:33.00] |
世界で一番がんばっている不器用なあなたが好き |
| [03:40.49] |
大切にしよう あなただけの见えない翼 |
| [03:52.22] |
|
| [03:56.09] |
|
| [03:58.25] |
|
| [04:00.40] |
|
| [04:02.34] |
おわり |
| [00:01.21] |
喜欢世界上最努力的笨笨的你 |
| [00:08.60] |
谁的背脊上都会有的 那看不见的翅膀 |
| [00:24.04] |
就像蓝色的天空永远是那样地蓝 |
| [00:31.52] |
你也一直像你的样子在这里就好 |
| [00:38.92] |
然后把天真的梦想一直保持在心里 |
| [00:45.70] |
不顾一切地冲着 到达终点吧 |
| [00:53.48] |
却没能察觉到你的痛苦 |
| [01:00.58] |
一个人背后默默地流泪了吧 |
| [01:08.58] |
喜欢世界上最努力的笨笨的你 |
| [01:16.12] |
从心里相信自己 重来多少次都可以 |
| [01:23.59] |
即使有谁嘲笑 无论说了什么 |
| [01:27.56] |
还是有不能让步的事的 |
| [01:31.13] |
感觉一下背脊吧 那是为了飞翔的看不见的翅膀 |
| [01:46.57] |
即使现在所有的东西全都生厌了 |
| [01:53.88] |
那就试着回想一下最初的心情吧 |
| [02:01.38] |
如果只是一个人的话是不行的 绝对做不到的 |
| [02:08.17] |
一直被大家支持着才能走到这里 |
| [02:16.04] |
广阔的天空 没有水的池子里 |
| [02:23.10] |
寻找不足的东西 大家都是这样活着的吧 |
| [02:31.10] |
喜欢世界上最勤奋的专一的你 |
| [02:38.57] |
如果认真地决定了就不要放弃不要逃避 |
| [02:46.11] |
大树的根正在土壤中静静地呼吸着 |
| [02:53.64] |
同样地现在你也有的啊 那看不见的翅膀 |
| [03:17.99] |
喜欢世界上最努力的笨笨的你 |
| [03:25.50] |
无论用多少时间都可以 不要输 |
| [03:33.00] |
喜欢世界上最努力的笨笨的你 |
| [03:40.49] |
珍爱吧 你唯一的那看不见的翅膀 |
| [04:02.34] |
终わり |