人类への过程

人类への过程

歌名 人类への过程
歌手 phatmans after school
专辑 phatmans after school
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ヨシダタクミ
[00:01.00] 作词 : ヨシダタクミ
[00:25.92] 放出 探索 開放 懐胎
[00:30.80] 育成 脆弱 生命の誕生
[00:35.72] 救難 応答 成長 学習
[00:40.75] 繁殖 老衰 生命の消去
[00:45.87] 歴史をなぞってみても人が人で在るのに
[00:54.95] 必要な材料は未だ
[01:01.23] 進化の過程の中という ならば
[01:06.42] 僕が僕であるという証明は
[01:11.35] 世界中探しても
[01:13.96] 分からない
[01:15.61] いつの頃から僕でそれ以前は何だ?
[01:20.96] ニンゲンですらいれないという
[01:24.93] だから 僕が僕であるため
[01:30.33] 必要最小限を探してる
[01:36.17] 後天性偶発的 生涯人類願望
[01:44.25]
[02:33.71] だから
[02:35.59] 僕が僕であるという証明は
[02:40.61] 世界中探しても
[02:42.98] 分からない
[02:44.73] 生きてる間に忘れて死ぬ
[02:48.09] 時また思い出す
[02:50.40] 空気みたいにかけがえのないモノ
[02:54.57] ただ 僕が僕であるという証明は
[03:00.86] 世界中探しても一人だけ
[03:04.99] 怒り
[03:07.09] 哀しみ
[03:09.61] 苦しみ
[03:11.96] 喜び
[03:13.41] その総てが僕になるのさ
[03:19.90]
[03:24.38] 僕になるのさ
[03:30.12]
歌词翻译
[00:25.92] 放出 探索 开放 怀胎
[00:30.80] 养成 脆弱 生命的诞生
[00:35.72] 救难 回答 成长 学习
[00:40.75] 繁殖 衰老 生命的消散
[00:45.87] 即使试着数着历史 人还是作为人存在着的
[00:54.95] 必须的材料还没有
[01:01.23] 被称为进化的过程中 这样的话
[01:06.42] 我作为我存在的证明
[01:11.35] 即使在这个世界上寻找
[01:13.96] 也不知道
[01:15.61] 不知从何时开始我 以前是什么啊?
[01:20.96] 说连人类都不算
[01:24.93] 所以 我为了作为我存在的
[01:30.33] 寻找必要的最小限度
[01:36.17] 后天偶发的 一生都是人类的愿望
[02:33.71] 所以
[02:35.59] 我作为我存在的证明
[02:40.61] 即使在这个世界上寻找
[02:42.98] 也不知道
[02:44.73] 活着的时候忘记了死亡
[02:48.09] 再次想起来那个时候
[02:50.40] 想空气一般无法替代的事物
[02:54.57] 只是 我作为我存在的证明
[03:00.86] 即使在这个世界中一个人寻找
[03:04.99] 生气
[03:07.09] 悲伤
[03:09.61] 痛苦
[03:11.96] 喜悦
[03:13.41] 这些混合在一起才能成为我啊
[03:24.38] 成为我啊