18/6

18/6

歌名 18/6
歌手 phatmans after school
专辑 Bokunobaaiha
原歌词
[00:00.00] 作曲 : ヨシダタクミ
[00:00.670] 作词 : ヨシダタクミ
[00:02.10] 幸せの意味を探してみても
[00:07.49] それは一人一人違うから答えはないけど
[00:13.95] 幸せに僕らが気付く頃には
[00:20.30] それら総て失って0になった後だ
[00:26.94] 何しろそれは目に見えない
[00:30.01] 空気みたいなモノだから
[00:32.99] 留めておけない
[00:34.79] 触れていられない
[00:36.51] だけど確かに此処にある
[00:39.48] 慣れてしまえばそれが当たり前
[00:42.65] 当たり前だと僕は思っていた
[00:46.73] ただの独りよがり
[00:51.17] 戻りたいよ
[00:54.23] 戻りたいよ
[00:57.69] だけどもう戻れないよ
[01:03.33] その声も目も全て愛しいから
[01:10.98] どうか変わること無くと願うよ
[01:18.52] 幸せの意味を探してみても
[01:24.16] ただ楽しいことが幸せじゃない
[01:27.74] 逆もまた然り
[01:30.46] その嬉しさも悲しさも等しいから
[01:36.86] 明日も生きてみようかと思うのさ
[02:05.56] そう 嬉しさも悲しさも等しいのです
[02:11.72] そう 幸せも不幸せも等しいのです
[02:18.18] 一人でいるのが怖いわけじゃない
[02:21.37] ふたりがひとり
[02:22.99] それが寂しいだけ
[02:25.06] 僕は何も無くしちゃいないのに
[02:30.10] 戻りたいよ
[02:33.02] 戻りたいよ
[02:36.35] だけどもう戻れないよ
[02:42.59] 胸がカタカタ鳴って孤独を告げる
[02:49.82] 過去は思い出でしかないのに
[02:55.21] 灰になって
[02:58.49] 灰になって
[03:01.92] 心はどこへいくの?
[03:07.94] 声もこの手もすべて届かないなら
[03:15.31] 僕は目に見えない「幸せ」でありたい
[03:22.03]
[03:46.06] 幸せの意味を探してみても
[03:51.49] それは一人一人違うから答えはないけど
[03:57.85] その嬉しさも悲しさも等しいから
[04:04.01] どうか変わること無くと願うよ
歌词翻译
[00:02.10] 虽然试着寻找幸福的意义
[00:07.49] 但每个人看法不一样
[00:13.95] 当我们注意到幸福的时候
[00:20.30] 那已经是一切都幻灭之后
[00:26.94] 因为那是眼睛看不见的
[00:30.01] 像空气一样的东西
[00:32.99] 无法留下
[00:34.79] 也无法触碰
[00:36.51] 但它确确实实存在
[00:39.48] 习惯的话也是理所当然的吧
[00:42.65] 我认为是理所当然的
[00:46.73] 但那只是自以为是
[00:51.17] 想回去呀
[00:54.23] 真想回到过去
[00:57.69] 但是已经回不去了
[01:03.33] 因为我深爱那声音和双眼
[01:10.98] 只希望一切都没有改变
[01:18.52] 虽然试着寻找幸福的意义
[01:24.16] 但快乐那不是幸福
[01:27.74] 幸福也不仅仅是快乐
[01:30.46] 因为快乐和悲伤都是相等的
[01:36.86] 所以我想明天也继续活下去吧
[02:05.56] 快乐和悲伤是相等的
[02:11.72] 幸福和不幸也是一样
[02:18.18] 一个人活着并不可怕
[02:21.37] 两个人或是一个人
[02:22.99] 只是觉得寂寞
[02:25.06] 明明我什么都没有失去
[02:30.10] 想回去呀
[02:33.02] 真想回到过去
[02:36.35] 但是已经回不去了
[02:42.59] 内心不断地嘶喊孤独
[02:49.82] 过去明明就只是回忆
[02:55.21] 化作尘埃
[02:58.49] 消失殆尽
[03:01.92] 心又能向何处?
[03:07.94] 如果声音和这双手都无法传达的话
[03:15.31] 我也好想要那看不见的幸福
[03:46.06] 虽然试着寻找幸福的意义
[03:51.49] 但每个人的看法都不一样
[03:57.85] 因为快乐和悲伤都是相等的
[04:04.01] 只希望一切都没有改变