| 歌名 | 鸟の诗 |
| 歌手 | 霜月はるか |
| 专辑 | ciel etoile |
| [00:31.31] | 消える飛行機雲 僕たちは見送った |
| [00:41.53] | 眩しくて逃げた いつだって弱くて |
| [00:48.81] | あの日から変わらず いつまでも変わらずにいられなかったこと |
| [01:01.74] | 悔しくて指を離す |
| [01:12.16] | あの鳥はまだうまく飛べないけど |
| [01:20.55] | いつかは風を切って知る |
| [01:28.87] | 届かない場所はまだ遠くにある |
| [01:37.30] | 願いだけ秘めて見つめてる |
| [01:45.46] | 子供たちは 夏の線路歩く 吹く風に素足を晒して |
| [02:01.70] | 遠くには幼かった日々を 両手には飛び立つ希望を |
| [02:17.49] | 消える飛行機雲 追いかけて追いかけて |
| [02:25.75] | この丘を越えた あの日から変わらず |
| [02:33.04] | いつまでも 真っ直ぐに僕たちはあるように |
| [02:42.28] | わだつみのような 強さを守れるよ きっと |
| [00:31.31] | 【我们目送 消逝远去的行迹云】 |
| [00:41.53] | 【由于太过耀眼而逃开 瞬息微弱】 |
| [00:48.81] | 【那一日起 从未改变 但不会永远如此】 |
| [01:01.74] | 【于是便懊悔地放开了手】 |
| [01:12.16] | 【那鸟儿还未能自如飞翔】 |
| [01:20.55] | 【但终有一日会穿破清风】 |
| [01:28.87] | 【难以到达之地仍在遥远之处】 |
| [01:37.30] | 【悄隐祈愿 黯然注视】 |
| [01:45.46] | 【孩子们漫步夏日的铁路 在清风中裸露双足】 |
| [02:01.70] | 【幼年时光逐渐远去 双手放飞梦想】 |
| [02:17.49] | 【将消失远去的行迹云 追逐不息】 |
| [02:25.75] | 【从越过山丘的那一天起 便从未改变】 |
| [02:33.04] | 【真诚坦率的我们永在】 |
| [02:42.28] | 【定能如海神一般将坚强守护】 |