冬の终わる日
| 歌名 |
冬の终わる日
|
| 歌手 |
霜月はるか
|
| 专辑 |
Wyrdrad no Shirabe
|
| [00:22.09] |
真冬の吹雪が 窓を叩く |
| [00:31.29] |
ただ洋燈も灯さず震えて |
| [00:42.90] |
新しい朝のたび その眩しさに怯えてた |
| [00:57.03] |
立ち尽くす部屋に残る 大事な人の笑顔 |
| [01:07.71] |
いつか信じた 日常壊れても |
| [01:18.83] |
守りたいものがあった 僕から強くなる |
| [01:29.26] |
二人で生きる為に |
| [01:56.02] |
寂しい景色が 流れていく |
| [02:05.92] |
もう慣れない旅路でも眠れた |
| [02:17.85] |
きみがいる朝だから この眩しさは愛せるの |
| [02:32.13] |
想い出も部屋に凍る 痛みと過去の涙 |
| [02:43.22] |
溶かし始める息吹は暖かく |
| [02:54.71] |
追いかけて進むごとに わたしを強くなる |
| [03:04.85] |
二人で歩く為に |
| [03:19.71] |
新しい季節を受け入れた日… |
| [03:32.66] |
懐かしい部屋の鏡 映った昔話 |
| [03:43.57] |
高く冷たい街から抜け出して |
| [03:54.29] |
金貨より大事なもの 鞄に詰め込んだ |
| [04:04.70] |
二人で生きる為に |
| [04:16.27] |
これから目指す未来は |
| [04:22.01] |
遠く知らない街へと続くけど |
| [04:33.07] |
今 固く繋いだ手が 僕らを強くする |
| [04:43.03] |
二人で歩いていこう |
| [00:22.09] |
寒冬的风雪 将窗户敲响 |
| [00:31.29] |
并不点燃油灯 只是孤独地颤抖 |
| [00:42.90] |
新的清晨又将来临 那炫目的阳光令我畏惧 |
| [00:57.03] |
独自一人留守空房 重要之人的笑颜在屋中留存 |
| [01:07.71] |
即便曾深信不疑的日常(幸福)已然崩坏 |
| [01:18.83] |
仍有想要守护的事物存在 我将变得愈加坚强 |
| [01:29.26] |
为了你我二人继续生存下去 |
| [01:56.02] |
寂寥的景色 流逝而去 |
| [02:05.92] |
仍无法适应劳顿的旅途 却已能够安然入眠 |
| [02:17.85] |
因为清晨有你相伴 这炫目的阳光也变得惹人喜爱 |
| [02:32.13] |
曾经的泪水和痛苦 与回忆一同在屋内冻结 |
| [02:43.22] |
将其融化的温暖微风 终于开始吹拂 |
| [02:54.71] |
不停追寻的过程 令我愈加坚强 |
| [03:04.85] |
为了你我二人能够继续前行 |
| [03:19.71] |
那一天 我们接受了崭新季节的来临… |
| [03:32.66] |
令人怀念的屋中古镜 将往昔的故事倒映 |
| [03:43.57] |
我们一起牵手逃离 这高耸寒冷的小镇 |
| [03:54.29] |
在行囊之中装入 比金银更重要的东西 |
| [04:04.70] |
为了你我二人继续生存下去 |
| [04:16.27] |
今后将要面对的未来 |
| [04:22.01] |
虽然仍要向这遥远的未知小镇继续前行 |
| [04:33.07] |
此刻紧紧相握的双手 让我们愈加坚强 |
| [04:43.03] |
就让你我二人一同前去吧 |