音のコンパス
| 歌名 |
音のコンパス
|
| 歌手 |
霜月はるか
|
| 专辑 |
melodies memories
|
| [00:41.50] |
胸の奥に流れる 心のままの旋律は |
| [00:50.39] |
鼓動の音にも似た わたしの生きている証 |
| [00:59.13] |
悩み迷った時は 唇に歌を乗せよう |
| [01:07.93] |
大丈夫また元どおり 前に進める気がする |
| [01:16.88] |
いつだってわたしの道標は ここに在るんだー |
| [01:27.93] |
歩き始めた旅路に 終着点は見えなくて |
| [01:35.70] |
不安もあるけど |
| [01:37.65] |
空の彼方へ 溢れ出すたくさんの音色 |
| [01:44.50] |
道を示してくれる |
| [02:05.17] |
精一杯に紡いだ 心のままの旋律は |
| [02:14.24] |
風の調べと共に 遠くの誰かに届く |
| [02:23.34] |
新しいきっかけは ほんの小さな一歩から |
| [02:32.22] |
だから怖がらないで 前に進んでいきたい |
| [02:41.34] |
ちっぽけなわたしのコンパスを そっと広げてー |
| [02:52.46] |
ほら少しずつ 見える世界を増やしていこう |
| [02:59.70] |
未来も広がる |
| [03:02.60] |
失くしたくない大切なものが重なって |
| [03:09.20] |
わたしを奏でていく |
| [03:50.48] |
歩き始めた旅路は 果てなく続いていて |
| [03:58.21] |
希望に満ちてる |
| [04:00.21] |
空の彼方へ たくさんの想いを繋げて |
| [04:07.39] |
音を描いていこう |
| [00:41.50] |
从胸膛深处流淌出来的 由心而发的旋律 |
| [00:50.39] |
如心跳鼓动的声音一般 是我生存的证明 |
| [00:59.13] |
烦恼迷惑的时候 口中唱着歌曲 |
| [01:07.93] |
就感觉没关系 还能继续前进 |
| [01:16.88] |
无论何时 我的路标就在那里啊 |
| [01:27.93] |
启程之时看不见终点 |
| [01:35.70] |
即使也有不安 |
| [01:37.65] |
然而向天空的彼方 溢出的各种音色 |
| [01:44.50] |
已为我指明了道路 |
| [02:05.17] |
用尽全力编织出来的 由心而发的旋律 |
| [02:14.24] |
与风的音调一起 传递给远方的某人 |
| [02:23.34] |
新的机缘只需要踏出小小的一步 |
| [02:32.22] |
所以啊不要害怕 向着想去的地方前进吧 |
| [02:41.34] |
我轻轻打开了小小的方向盘 |
| [02:52.46] |
你看 能看见的世界正在一点点增加 |
| [02:59.70] |
未来还一定会变得更加广阔 |
| [03:02.60] |
不想失去的重要之物交错重叠 |
| [03:09.20] |
为我奏响 |
| [03:50.48] |
踏上旅途的道路无尽延伸 |
| [03:58.21] |
满载希望 |
| [04:00.21] |
向着天空的彼方 连结了无数思念 |
| [04:07.39] |
将音色描绘出来吧 |