お姫様と道化师
| 歌名 |
お姫様と道化师
|
| 歌手 |
霜月はるか
|
| 专辑 |
melodies memories
|
| [00:46.80] |
白いお城に暮らす お姫様 |
| [00:51.60] |
世界で一番わがまま |
| [00:55.28] |
いつも谁かと比べてばかりで |
| [01:00.11] |
自分が一番大嫌い |
| [01:04.20] |
私の宝石よりも あなたのほうがいい |
| [01:12.95] |
私の読む本よりも あなたのほうが面白い |
| [01:21.29] |
笑い方を忘れた お姫様 |
| [01:26.00] |
周りに谁もいなくなり |
| [01:30.10] |
うらやむものなくした お姫様 |
| [01:34.70] |
暗いお城で不満顔 |
| [01:56.82] |
ひとりきりで游んでも とてもつまらないわ |
| [02:05.13] |
うらやんだ宝石さえ 今ではもう光らない |
| [02:13.45] |
暗いお城に呼ばれた 道化师 |
| [02:18.10] |
游び相手は お姫様 |
| [02:22.30] |
谁でも笑わせることが仕事 |
| [02:26.60] |
けれど 悲し気に歌い出す |
| [02:30.50] |
ワタシはアナタのほうが ずっとうらやましい |
| [02:35.24] |
アナタが笑うだけで ダレもが喜ぶ |
| [02:39.56] |
そんな顔しないで ただワタシのために |
| [02:43.76] |
ワタシを怜れんで 笑わせてください |
| [02:49.11] |
私の嫌いな私が うらやましいなんて |
| [02:57.16] |
あなたはおかしな人ね お姫様が笑い出す |
| [03:05.51] |
すると离れていった人たちが |
| [03:10.25] |
ひとりまたひとり戻って |
| [03:14.21] |
泣いていた道化师の言うとおり |
| [03:18.70] |
みんな とても喜んだ |
| [03:22.59] |
私(わたし)にしかできないこともある |
| [03:26.96] |
初めて知った お姫様 |
| [03:30.64] |
少しだけ 自分が好きになって |
| [03:35.40] |
うらやむことはなくなった |
| [00:46.80] |
住在纯白城堡里的 公主殿下 |
| [00:51.60] |
是世界上最任性的 |
| [00:55.28] |
一直以来净是和他人攀比 |
| [01:00.11] |
最讨厌的就是自己 |
| [01:04.20] |
你的宝石比我的更漂亮 |
| [01:12.95] |
你读的书比我的更有趣 |
| [01:21.29] |
忘记了微笑方法的 公主殿下 |
| [01:26.00] |
周围一个人也没留下 |
| [01:30.10] |
失去了可以羡慕的东西的 公主殿下 |
| [01:34.70] |
在黑暗的城堡里露出了不满的表情 |
| [01:56.82] |
独自一人玩乐的话 有时也有些无聊呢 |
| [02:05.13] |
就连之前羡慕着的宝石 现在也已经没有光芒了 |
| [02:13.45] |
在黑暗城堡中呼唤的小丑先生 |
| [02:18.10] |
玩耍的对象是 公主殿下 |
| [02:22.30] |
让每个人都露出笑容是他的工作 |
| [02:26.60] |
但是 小丑先生唱起了悲伤的歌 |
| [02:30.50] |
我其实一直羡慕着您 |
| [02:35.24] |
如果您笑起来的话 所有人都会变得快乐 |
| [02:39.56] |
请别露出那样的表情 就当您是为了我 |
| [02:43.76] |
您就可怜可怜我 笑一个吧 |
| [02:49.11] |
居然说会羡慕 连我自己都讨厌的自己什么的 |
| [02:57.16] |
你真是个奇怪的人呢 公主殿下露出了微笑 |
| [03:05.51] |
于是之前离开的那些人们 |
| [03:10.25] |
一个一个地都回到了身边 |
| [03:14.21] |
就像哭泣的小丑先生说的那样 |
| [03:18.70] |
大家 果然都非常快乐 |
| [03:22.59] |
也有我能够做到的事情呀 |
| [03:26.96] |
第一次知道这件事的 公主殿下 |
| [03:30.64] |
好像有一些 开始喜欢自己了呢 |
| [03:35.40] |
也不需要再去羡慕啦 |