| 歌名 | 残暑 |
| 歌手 | 松任谷由実 |
| 专辑 | Tengoku no Door (The Gates of Heaven) |
| [00:00.67] | 残暑 |
| [00:14.52] | 日傘をさし 土手を歩く |
| [00:21.25] | 白い小さな イリュージョン |
| [00:27.62] | 目を細めて 追いかけたの |
| [00:34.45] | 夏をひきとめたくて |
| [00:39.66] | ふとあなたの声が |
| [00:44.77] | 去年の恋が |
| [00:48.23] | 歌いながら 光りながら |
| [00:51.61] | 耳をかすめた |
| [00:55.03] | ペダルをこいで並んだなら |
| [01:01.64] | しばらくそばにいて |
| [01:19.18] | やがて雲は ちぎれながら |
| [01:26.14] | 空色を深め |
| [01:32.99] | 透きとおった心からの |
| [01:39.31] | 葉書が出せる気がする |
| [01:44.78] | まだ あなたの声に |
| [01:49.93] | 去年の恋に |
| [01:53.33] | 立ち止まって 涙ぐんで |
| [01:56.78] | 季節を知るの |
| [02:00.13] | そんなこよみをありがとうと |
| [02:06.45] | いつしか伝えたい |
| [02:36.20] | ふとあなたの声が |
| [02:41.27] | 去年の恋が |
| [02:44.72] | 歌いながら 光りながら |
| [02:48.08] | 耳をかすめた |
| [02:51.54] | ペダルをこいで並んだなら |
| [02:58.10] | しばらくそばにいて |
| [03:02.11] | あなたの声に |
| [03:05.55] | 去年の恋に 立ち止まって |
| [03:10.18] | 涙ぐんで 季節を知るの |
| [03:15.49] | そんなこよみをありがとうと |
| [03:22.38] | いつしか伝えたい |
| [00:00.67] | 残暑 |
| [00:14.52] | 撐著陽傘 沿著河堤漫步 |
| [00:21.25] | 小小的白色幻影 |
| [00:27.62] | 我眯着眼睛想要追到它 |
| [00:34.45] | 挽留那即將過去的夏天 |
| [00:39.66] | 始於突然出現的你的聲音 |
| [00:44.77] | 去年的戀情 |
| [00:48.23] | 你唱着歌 带着光芒 |
| [00:51.61] | 掠過我的耳畔 |
| [00:55.03] | 并排騎著自行車 |
| [01:01.64] | 你就在我的身边 |
| [01:19.18] | 不久天上雲彩碎成了小塊 |
| [01:26.14] | 天空的顏色也隨之加深 |
| [01:32.99] | 這顆清澈透明的心 |
| [01:39.31] | 寄一张风景明信片代表它 |
| [01:44.78] | 你的聲音 |
| [01:49.93] | 还有去年的恋情 |
| [01:53.33] | 都已止步不前 我含着眼泪 |
| [01:56.78] | 懂得了这个季節 |
| [02:00.13] | 檯曆上写满感謝的意义 |
| [02:06.45] | 我已渐渐了解 |
| [02:36.20] | 始於突然出現的你的聲音 |
| [02:41.27] | 去年的戀情 |
| [02:44.72] | 你唱的歌 带着光芒 |
| [02:48.08] | 掠過我的耳畔 |
| [02:51.54] | 并排騎著自行車 |
| [02:58.10] | 你就在我的身边 |
| [03:02.11] | 你的聲音 |
| [03:05.55] | 和去年的恋情 都已止步不前 |
| [03:10.18] | 我含着眼泪 懂得了这个季節 |
| [03:15.49] | 檯曆上写满感謝的意义 |
| [03:22.38] | 我已渐渐了解 |