| 歌名 | ハナレバナレ |
| 歌手 | シギ |
| 专辑 | 共鸣 |
| [00:42] | 連(つ)れてってほしい |
| [00:47] | この世界が全部嘘だと知ったから |
| [00:56] | 泣かないでほしい |
| [01:00] | あたしの気持ちが嘘だとしても |
| [01:11] | 受話器(じゅわき)越し 震える声 |
| [01:23] | 寂しい夜は あたしの事だけ考えていたんでしょう |
| [01:38] | 両手に余るくらいの汚(きたな)さ |
| [01:46] | あたしは知ってしまった |
| [01:52] | 何が口にだせば言い訳ばかりの |
| [02:01] | こんなあたしの |
| [02:06] | 小さな 本当小さな気持ちを抱きしめて |
| [02:15] | あたしは もうあなた無しでは 生きてはいけないのに |
| [02:27] | 笑ってよ 許してよ |
| [02:33] | こんなにも 足(た)りない気持ちを |
| [02:40] | 見つめてよ 離さないでよ |
| [02:47] | あたしの すべてを |
| [02:54] | 受話器(じゅわき)越し 震える声 |
| [03:24] | 知らないでいてね |
| [03:28] | あたし以外の世界の有り余る幸せを |
| [03:38] | 臆病者(おくびょうもの)だから |
| [03:42] | あたしも あなたも迷ったふりをしている |
| [03:52] | 本当は切なすぎて 泣きたかった |
| [03:59] | こんなに 小さなあたしは |
| [04:06] | どうして うまく笑えないのでしょう |
| [04:13] | 抱きしめて あたしを |
| [04:17] | もうあなた無しでは 生きてはいけないように |
| [04:27] | 誰もいない帰り道 |
| [04:33] | 言葉にもならない気持ちを |
| [04:40] | 汚(きたな)してよ 笑わないでよ |
| [04:47] | あたしのすべてを |
| [04:54] | 受話器(じゅわき)越し 震える声 |
| [05:00] | こんなにも足りない言葉を |
| [05:07] | あなただけ あなただけに |
| [00:42] | 希望你带我离开 |
| [00:47] | 当知道这个世界充满谎言时 |
| [00:56] | 还是希望你不要哭泣 |
| [01:00] | 就算我是抱着欺骗的心情 |
| [01:11] | 颤抖的声音越过听筒传来 |
| [01:23] | 寂寞的夜里 你只想着我的事情对吧 |
| [01:38] | 那是伸出双手也无法承担的肮脏 |
| [01:46] | 我都明白 |
| [01:52] | 无论说什么 脱口而出的只剩辩解 |
| [02:01] | 就是这样的我也怀抱着 |
| [02:06] | 些许的 真的只是些许的悲伤 |
| [02:15] | 我已经无法离开你 独自生存下去了 |
| [02:27] | 笑着饶恕我吧 |
| [02:33] | 这种欲言又止的心情 |
| [02:40] | 请你看着 不要离开啊 |
| [02:47] | 我的一切 |
| [02:54] | 颤抖的声音越过听筒传来 |
| [03:24] | 你说过不知道的吧 |
| [03:28] | 那些除了我以外 数不尽的幸福 |
| [03:38] | 因为是胆小鬼啊 |
| [03:42] | 所以你和我都装作了迷惑不解的样子 |
| [03:52] | 真的是太过伤心才哭泣的啊 |
| [03:59] | 这样卑微的我 |
| [04:06] | 为什么就不能好好的笑出来呢 |
| [04:13] | 请抱紧我吧 |
| [04:17] | 我好像已经无法离开你而独自生存下去了 |
| [04:27] | 空无一人的归途 |
| [04:33] | 无法用言语形容的感受 |
| [04:40] | 请不要嘲笑啊 弄脏了的 |
| [04:47] | 我的一切 |
| [04:54] | 颤抖的声音越过听筒传来 |
| [05:00] | 这样连言语也显得无力的样子 |
| [05:07] | 只有你啊 只会对你啊 |