旅人
| 歌名 |
旅人
|
| 歌手 |
Salyu
|
| 专辑 |
Photogenic
|
| [00:23.36] |
何も見えない暗闇でも |
| [00:33.30] |
時は静かにうごき出す |
| [00:40.91] |
|
| [00:42.72] |
銀河の中の泡のように また |
| [00:52.47] |
いのちの色がきらめいた |
| [01:02.65] |
何の理由があって生まれ |
| [01:10.27] |
どんな物語になるかも解らないけど |
| [01:20.23] |
|
| [01:21.41] |
終わりはないと願う |
| [01:25.53] |
いくつもの想い連れて |
| [01:30.26] |
この荒野の向こう 歩いてゆこう |
| [01:38.79] |
|
| [01:40.31] |
与えてくれた人と |
| [01:44.71] |
与えられた人々が |
| [01:48.89] |
新しい地平で交わりはじめている |
| [02:01.10] |
|
| [02:10.09] |
欲望は時に 涙の色 |
| [02:20.00] |
流れて見せる 街の灯も |
| [02:27.67] |
|
| [02:29.35] |
悲しいような 微笑さえも |
| [02:39.28] |
いつかどこかにたどり着く |
| [02:49.57] |
「どんな時も分かちあえる」 |
| [02:56.84] |
その言葉は奇麗ごとに聞こえてるけど |
| [03:07.18] |
|
| [03:07.72] |
沈黙の奥にある |
| [03:12.97] |
暗闇の中にある |
| [03:17.01] |
小さな発芽を見守っている |
| [03:26.88] |
信じていけなくても |
| [03:31.74] |
どこまでも踏み越えて |
| [03:35.71] |
痛みの香りの |
| [03:41.67] |
花が咲いてもいいから |
| [03:48.26] |
|
| [04:07.73] |
朽ち果ててく果実のように |
| [04:15.04] |
種を土に還すように 人も生きている |
| [04:25.27] |
|
| [04:25.93] |
今が好きなあなたと |
| [04:30.48] |
未来を想うあなた |
| [04:35.11] |
二つの自分が住んでいても |
| [04:44.84] |
それはひとつの旅を続けている旅人で |
| [04:53.74] |
見果てぬ未来へ 確かに歩いている |
| [05:06.09] |
|
| [05:08.22] |
新しい地平であなたに出会うために |
| [05:20.84] |
|
| [05:32.46] |
|
| [05:42.84] |
おわり |
| [00:23.36] |
就算身在一片漆黑当中 |
| [00:33.30] |
时间依旧静静地流动着 |
| [00:42.72] |
仿若银河中的泡沫 |
| [00:52.47] |
璀璨地闪耀着生命的颜色 |
| [01:02.65] |
基于什么理由诞生 |
| [01:10.27] |
会推演成什么样的故事 虽然我并不明白 |
| [01:21.41] |
祈祷着那完结之日永不来到 |
| [01:25.53] |
带着些许回忆 |
| [01:30.26] |
走向荒野的另一端 |
| [01:40.31] |
给予的一方 |
| [01:44.71] |
接受的一方 |
| [01:48.89] |
第一次在新的地平线上交汇 |
| [02:10.09] |
欲望有时看起来像眼泪的颜色 |
| [02:20.00] |
街灯也变得朦胧 |
| [02:29.35] |
而那悲伤的微笑 |
| [02:39.28] |
也总有一天能靠岸 |
| [02:49.57] |
「无论何时都能相互谅解」 |
| [02:56.84] |
这句话听起来的确很美好 |
| [03:07.72] |
在沉默的深处 |
| [03:12.97] |
暗黑之中 |
| [03:17.01] |
守护着萌发的小小幼芽 |
| [03:26.88] |
即使无法再去信任 |
| [03:31.74] |
能克服种种难关 |
| [03:35.71] |
最后孕育出 |
| [03:41.67] |
沉痛气息的花朵也无妨 |
| [04:07.73] |
有如渐渐腐化的果实 |
| [04:15.04] |
有如种子必须归于土 |
| [04:25.93] |
人们也都活着 |
| [04:30.48] |
喜欢现在的你与思考着未来的你 |
| [04:35.11] |
即使有着两个不同的自我共存 |
| [04:44.84] |
将他们当成同一段旅程的旅人啊 |
| [04:53.74] |
对无穷的未来 确实的踏出眼前的一步 |
| [05:08.22] |
为了在新的地平线上与你相会 |
| [05:42.84] |
【end】 |