竜宫の使い

竜宫の使い

歌名 竜宫の使い
歌手 元ちとせ
专辑 コトノハ
原歌词
[ti:竜宫の使い]
[ar:元千岁]
[00:29.280] 届いた手紙は知らない国から
[00:43.130] 忘れていたけど迷惑な返事
[00:56.830] あの頃だれかが見つけてくれると
[01:10.530] 指折り数えて待っていたっけ
[01:23.20] 「メッセージ確かに受け取りました。\N 望みどうりあなたを魚にします。」
[02:19.170] あれは学校の先生の思いつき
[02:30.520] 何でも良いから紙にしたため
[02:46.70] 硝子の小瓶につめて流しましょう
[03:00.160] 恵まれた子供達のたわい無き願い
[03:12.560] 波間に揺れた途方もない月日
[03:26.610] 打ち返す波はめぐりめぐって
[03:40.10] 小さないたずらは水平線を越えて
[03:53.860] 遠く彼方に届いたしるし
[04:07.610] 新しい硝子の箱の願い流さず
[04:21.120] 海の底照らした青き影光る
[04:34.930] スイスイとすすんでいる
[04:43.580] 潮騒の音はるか
[04:47.530] その昔人だった事も忘れた深海魚
歌词翻译
[00:29.280] 收到了国度不明的来信
[00:43.130] 虽然已经忘却但却是烦扰的回信
[00:56.830] 或许会有人发现的吧
[01:10.530] 那时候似乎是板着手指等待着
[01:23.20] 「来信我们确实地收到了,如你所愿将你变成鱼」
[02:19.170] 那是学校老师的心血来潮
[02:30.520] 任意在信里写上一些话
[02:46.70] 塞进玻璃瓶里然后让其漂流吧
[03:00.160] 收到恩赐的孩子们无邪的愿望
[03:12.560] 被海浪摇动着没有尽头的日子
[03:26.610] 拍打来的浪潮不停翻卷
[03:40.10] 微小的戏耍越过了水平线
[03:53.860] 传达到遥远彼方的证明
[04:07.610] 新玻璃瓶箱子里的愿望未能飘走
[04:21.120] 照射进海底青色的光影
[04:34.930] 轻快的沉浸下去
[04:43.580] 潮水响动的深远处
[04:47.530] 忘却自己曾是人类的深海鱼