涙のクリスマス

涙のクリスマス

歌名 涙のクリスマス
歌手 槇原敬之
专辑 君は僕の宝物
原歌词
[00:47.770] 信号待ちの向こう侧
[00:54.500] 白いマフラー君の横颜
[01:00.830] となりに立つ グレーのジャケット
[01:07.440] ほころんでいる 2人の笑颜
[01:14.250] 三歩うしろの人ごみに
[01:21.010] 気づかれぬよう
[01:24.310] そっとかくれた
[01:27.370] 男らしく身をひけばいいけど
[01:33.890] そんなに軽い想いじゃないよ
[01:41.190] 笑颜が行き交う
[01:46.120] クリスマスイブの街
[01:54.350] うらはらな心が
[02:00.640] 苦笑いをさそう
[02:07.020] 涙のクリスマス
[02:10.780] 1人きりに
[02:13.780] 夜の风は冷たすぎて
[02:20.260] 肩からおちた
[02:24.140] マフラーなおして
[02:27.160] もう1度歩き出す
[02:50.970] かじかんだ手でかぎをさがし
[02:57.550] ポストの中をのぞいてみた
[03:03.980] 友达からの クリスマスカード
[03:10.690] たった1枚
[03:13.450] "Merry Christmas"
[03:44.240] スタンドの灯りが
[03:49.400] 银のリボンをてらす
[03:57.540] もう わたすことのない
[04:04.050] クリスマスプレゼント
[04:10.380] 今夜は仆の生まれた街に
[04:16.750] 今顷 积もる雪のことを
[04:23.340] 切り出しながら弱音をはくよ
[04:30.550] "元気で暮らしてる"と
[04:36.690] 涙のクリスマス
[04:40.510] 1人きりに
[04:43.620] 夜の风は冷たすぎて
[04:50.010] 肩からおちた
[04:53.790] マフラーなおして
[04:57.130] もう1度歩き出す
歌词翻译
[00:47.770] 信号灯的对面
[00:54.500] 白色围巾的你的侧面
[01:00.830] 身旁站着穿灰色夹克的
[01:07.440] 2个人笑逐颜开
[01:14.250] 在3步之后的人群中
[01:21.010] 为了不被注意到
[01:24.310] 悄悄地躲藏
[01:27.370] 虽说像男子汉般抽身就行
[01:33.890] 可并不是那么轻的感情哟
[01:41.190] 笑脸熙来攘往
[01:46.120] 平安夜的街头
[01:54.350] 其实内心却
[02:00.640] 不由得苦笑
[02:07.020] 泪之圣诞
[02:10.780] 独自1人
[02:13.780] 夜晚的风 彻骨寒冷
[02:20.260] 把肩上滑落的
[02:24.140] 围巾整理好
[02:27.160] 再一次 迈出步子
[02:50.970] 冻僵的手 搜寻着钥匙
[02:57.550] 试着向信箱中窥视
[03:03.980] 来自朋友的圣诞卡
[03:10.690] 只有1张
[03:13.450] (写着)"Merry Christmas"
[03:44.240] 台灯的光
[03:49.400] 照着银色的丝带
[03:57.540] (那是)不再需要送出的
[04:04.050] 圣诞礼物
[04:10.380] 今夜在我出生的街上
[04:16.750] 此时此刻 把堆积的雪
[04:23.340] 拨开,一边弱弱地说出
[04:30.550] “好好地生活”
[04:36.690] 泪之圣诞
[04:40.510] 独自1人
[04:43.620] 夜晚的风 彻骨寒冷
[04:50.010] 把肩上滑落的
[04:53.790] 围巾整理好
[04:57.130] 再一次 迈出步子