Desert Moon
| 歌名 |
Desert Moon
|
| 歌手 |
paris match
|
| 专辑 |
PM2
|
| [00:00.000] |
作词 : 古澤 大/ミズノ マリ |
| [00:00.150] |
作曲 : 杉山 洋介 |
| [00:00.301] |
《沙漠之月》| 2000年作品 |
| [00:37.247] |
ひどくよれた時代を洗礼う |
| [00:46.600] |
子供達の歌声が問う |
| [00:56.080] |
未完成の地図の中 静かにひとり漂い |
| [01:05.366] |
宝石のような強がりを流す湖を探していた |
| [01:14.804] |
冷めたモノトーンに差し込む光の泡から |
| [01:24.180] |
いつか生まれてくるリズム 私の奥 響いても |
| [01:35.627] |
どこか優しい雨は何時降る? |
| [01:46.292] |
|
| [02:01.835] |
焦らすような星の悪戯 |
| [02:11.261] |
近く見えた遠い憧れ |
| [02:20.605] |
秘かに騒ぐ月光に |
| [02:25.651] |
呼び覚まされていくよう |
| [02:30.028] |
強くて弱い心に 苛立った波が凪いだ |
| [02:39.280] |
遥か遠い空へ導く 永遠のガイド |
| [02:49.290] |
甘く魅かれていた世界 眼の前で微笑んでも |
| [03:00.169] |
闇に浮かんだ現在はそのまま |
| [03:09.860] |
|
| [03:26.704] |
眠れず踊る月光に 高ぶる鼓動が答えた |
| [03:35.962] |
濡れることない砂漠に 枯れてた涙こぼれた |
| [03:45.406] |
遭逢た 変わる意味を信じて祈り続けている |
| [03:54.826] |
冷めたモノトーンに浮かぶ 光の泡が溶けても |
| [04:06.209] |
夜風優しく 明日を慕う |
| [04:15.790] |
|
| [05:06.353] |
- |
| [00:00.301] |
|
| [00:37.247] |
洗礼过分扭曲的时代 |
| [00:46.600] |
稚子的歌声问询 |
| [00:56.080] |
在未完成的地图中 默然独自漂浮 |
| [01:05.366] |
寻找能将宝石般顽固的逞强冲散的湖 |
| [01:14.804] |
透射进冷感单调的光之泡沫 |
| [01:24.180] |
不知觉间诞生的旋律 就算在我内心深处回响 |
| [01:35.627] |
某处温柔的雨 何时才会降下? |
| [02:01.835] |
令人焦灼的星辰恶作剧 |
| [02:11.261] |
咫尺可见的遥远憧憬 |
| [02:20.605] |
仿佛被隐秘 |
| [02:25.651] |
喧哗的月光唤醒 |
| [02:30.028] |
坚强又软弱的心中 躁动的风浪终归平息 |
| [02:39.280] |
引至遥远天空 永远的向导 |
| [02:49.290] |
即使甜美魅惑的世界 在我面前微笑 |
| [03:00.169] |
浮于黑暗的现在 仍一成不变 |
| [03:26.704] |
在难眠而舞的月光下 激昂的心跳给出回答 |
| [03:35.962] |
枯萎的泪水悉数倾洒在 不会淋湿的沙漠中 |
| [03:45.406] |
相信着相遇改变的意义 而继续祈祷 |
| [03:54.826] |
就算冰冷单调中浮现的光之泡沫融化 |
| [04:06.209] |
夜风仍温柔地 仰慕来日 |
| [05:06.353] |
|