trick and treat

trick and treat

歌名 trick and treat
歌手 OSTER project
专辑 Cinnamon Philosophy
原歌词
[00:15.900] 深い深い 霧の中 妖艶に響く声
[00:22.930] おいでおいで この森のもっと奥深くまで
[00:30.040] 早く早く 急ぎ足で出来るだけ近くに
[00:37.340] おいでおいで さぁ愉しい
[00:40.530] 遊戯(あそび)を始めよう
[00:43.960] シナモンスティックは魔法のステッキ
[00:47.620] ひとふりするだけでシロップが増える
[00:51.130] 苦ささえ忘れて 甘い夢の中
[00:54.670] 天蓋に護られて
[00:56.330] 眠りに堕ちる
[00:58.340] 幻想の催眠に溺れたままで良い
[01:01.800] 目隠しを外しちゃ面白くないでしょ
[01:05.340] 足元ご注意 その手は僕が引くから
[01:08.890] その身を今すぐに
[01:10.670] 委ねなさい さぁ
[01:53.560] いつからか疑念の刃が見え隠れする
[02:00.700] 愛という免罪符などは存在しないと
[02:07.770] 目隠しの隙間から覗き見たランタンが
[02:14.890] 映し出した影に思わず
[02:18.600] 身の毛がよだった
[02:21.810] おやおや悪い子 もうお目覚めですか?
[02:25.360] 目隠しが解けたなら
[02:26.950] 盲目にしようか?
[02:28.900] ほらほら笑いなさい 可愛いお顔で
[02:32.450] 毛皮をまた被って
[02:34.120] 芝居に戻る
[02:38.160] 「……ねぇ、ちょうだい?」
[02:43.100] どうしたのそんな目で 身体を震わせて
[02:46.710] 温かいミルクでもてなして欲しいの?
[02:50.270] さぁ中にお入り ここはとても温かい
[02:53.800] 見返りはポケットの中身でいいから
[02:57.400] ちょうだい早く早く
[02:59.210] ねぇほら 今すぐに
[03:00.940] 二者択一の原則をかなぐり捨て
[03:04.460] まやかしでもてなして甘い蜜を吸って
[03:08.000] ちょうだい よこせ ほら 今すぐに
[03:10.910] ちょうだい
歌词翻译
[00:15.900] 在好深好深的雾里 响彻着诱人的声音
[00:22.930] 快过来快过来 再往森林的更深处一些
[00:30.040] 快一点快一点 尽全力的奔跑直到我们身边
[00:37.340] 快过来快点过来 你看
[00:40.530] 愉快的游戏要开始啰
[00:43.960] 肉桂棒是魔法的手杖
[00:47.620] 仅只搅拌一次就能替饮料增加风味
[00:51.130] 在甜蜜的梦境里 甚至连痛苦也能忘记
[00:54.670] 你被天空拥护着
[00:56.330] 陷入深眠
[00:58.340] 沉溺在幻想的催眠中就好
[01:01.800] 摘掉蒙眼的布条就一点也不有趣了对吧
[01:05.340] 请注意脚边 因为我们会牵好你的手
[01:08.890] 所以请你现在立刻
[01:10.670] 就把身体交给我们 来吧
[01:53.560] 什么时候开始的呢把怀疑的刀刃藏起来
[02:00.700] 名为爱的免罪符其实并不存在
[02:07.770] 从蒙眼布的隙缝间悄悄窥视
[02:14.890] 被灯笼映照出的影子
[02:18.600] 却让人忍不住害怕的寒毛直立
[02:21.810] 哎呀哎呀坏小孩 你已经醒来了吗?
[02:25.360] 既然都已经解开了蒙眼布
[02:26.950] 干脆就让你从此看不见吧?
[02:28.900] 快点快点笑一个嘛 用这么可爱的脸
[02:32.450] 再度披上毛皮
[02:34.120] 回到戏剧里
[02:38.160] 「...喂、可以给我吗?」
[02:43.100] 怎么了呀这种眼神 身体也在发抖
[02:46.710] 希望我们招待你一杯热牛奶吗?
[02:50.270] 来吧进到里面来 这里非常的温暖
[02:53.800] 抵押品只要口袋里的东西就行了
[02:57.400] 给我嘛 快一点快一点
[02:59.210] 喂我说 现在就立刻
[03:00.940] 干脆地舍弃两者择一的原则
[03:04.460] 招待你的是谎言与欺骗 吸取甘甜的花蜜
[03:08.000] 给我嘛 快拿来 我说 现在马上
[03:10.910] 快给我