Justice

Justice

歌名 Justice
歌手 摩天楼オペラ
专辑 Justice
原歌词
[00:32.67] どれだけの善意が どれだけの悪意が
[00:37.81] この地上にへばりついてる
[00:42.75] 人の為だって 胸張って悟りきってる
[00:47.93] 恐ろしいほど盲目にできたパラダイス
[00:54.11]
[01:04.49] 誰も彼もが振り子みたいに
[01:09.65] 2つの選択に揺られてる
[01:15.74] こっちには確かな理由がある
[01:19.84] あっちのやつらは信用するなよ
[01:25.26] しめし合わせて手を挙げてる
[01:30.51] 隣につられて手を挙げてる
[01:36.74] そんなんで決まっちまうもんなの?
[01:40.81] 誰かの人生が決まっちゃうもんなの?
[01:46.60]
[01:51.21] 先導する声にも 打ち負けない心を
[01:56.55] 蝕まれる前に守って
[02:01.47] あの人が大事 あいつが憎いったって
[02:06.58] 誰もが同じ気持ちなわけじゃない
[02:12.26] 巻き込まれたくない 俺は俺のまま
[02:17.32] 正しさは決められるもんじゃない
[02:22.44] まっすぐ伸びた手の数を数えてる
[02:27.59] その薄っぺらな「生真面目」が人をあざ笑う
[02:36.47]
[03:29.68] どれだけの善意が どれだけの悪意が
[03:34.91] この地上にへばりついてる
[03:39.81] 人の為だって 胸張って悟りきってる
[03:45.01] 恐ろしいほど盲目にできたパラダイス
[03:50.69] 受け止める心も 考える頭も
[03:55.74] 自分だけが変えられるストーリー
[04:00.81] 輝けるだけ輝くように磨いて
[04:05.91] 数十年わめいたら もうさよなら
[04:11.95]
[04:24.67] 信じるべきさ eyes of Justice
[04:33.38]
[04:37.27] eyes of Justice
[04:40.91]
歌词翻译
[00:32.67] 多少的善意、多少的恶意
[00:37.81] 在这片土地上纠缠不清
[00:42.75] 领悟到:为了他人而挺起胸膛
[00:47.93] 只不过是因恐惧而盲目的天堂
[01:04.49] 不管是谁都像钟摆一样
[01:09.65] 在两个选项间摇摆不定
[01:15.74] 选这边有着确切的理由哦
[01:19.84] 千万别相信那边的家伙啊
[01:25.26] 商议好的人把手举起来了
[01:30.51] 旁边的人也把手举起来了
[01:36.74] 只像这样就可以决定了吗?
[01:40.81] 就可以决定谁的人生了吗?
[01:51.21] 在被侵蚀殆尽之前
[01:56.55] 要把先驱之音与不屈之心保护好啊
[02:01.47] 即使那个权威说他是可憎的
[02:06.58] 谁却都不能抱有同样的观点
[02:12.26] 不要卷入麻烦,我只要做好自己
[02:17.32] 正义与否并不是谁能决定的东西
[02:22.44] “只需数数僵直举起的手就好了”
[02:27.59] 那种浅薄的“本性”哂笑着人们
[03:29.68] 多少的善意、多少的恶意
[03:34.91] 在这片土地上纠缠不清
[03:39.81] 领悟到:为了他人而挺起胸膛
[03:45.01] 只不过是因恐惧而盲目的天堂
[03:50.69] 绝不盲从的心、独立理性的头脑
[03:55.74] 是只有自己能改变的故事
[04:00.81] 只应为了光辉而打磨光辉
[04:05.91] 数十年的纷扰、就永别吧
[04:24.67] 相信吧
[04:37.27] 相信正义之眼