| 歌名 | Shangri-La |
| 歌手 | EXIT TRANCE |
| 专辑 | EXIT TRANCE PRESENTS SPEED Anime Trance BEST 3 |
| [00:21.35] | 流れに身を任せ いつか大人になってゆく |
| [00:26.59] | 少しずつ汚れてゆく事なの? |
| [00:31.62] | |
| [00:32.03] | 熟した果実だけ 選ばれて |
| [00:37.17] | ナイフで裂かれて 呑み込まれる前に |
| [00:41.79] | |
| [00:44.26] | 僕等は目指した Shangri-La 欲望は抑えきれずに |
| [00:50.40] | 空想にまみれた 「自由」を求め続けた |
| [00:55.79] | 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ |
| [01:01.23] | さよなら 蒼き日々よ |
| [01:05.74] | |
| [01:29.43] | 大切な何かを 踏み臺にしてまでも |
| [01:34.50] | 一番高い林檎 摑みたかった |
| [01:39.12] | |
| [01:39.95] | 無くしてから気付く 尊いモノ |
| [01:45.01] | 幼い僕等は 的はずれだらけさ |
| [01:50.05] | |
| [01:52.07] | 満ち足りた日々の制圧は 情緒不安定になる |
| [01:58.44] | 傷を負ってでも 羽ばたきたいと願うよ |
| [02:03.86] | 愚かでいいのだろう 見渡す夢の痕 |
| [02:09.27] | さよなら 蒼き日々よ |
| [02:13.57] | |
| [02:35.87] | 輝く空は 無邪気さを裝い |
| [02:42.20] | 全てを知っていた... |
| [02:45.51] | |
| [02:48.39] | 僕等は目指した Shangri-La |
| [02:51.65] | 欲望は抑えきれずに |
| [02:54.38] | 空想にまみれた 「自由」を求め続けた |
| [02:59.86] | 距離をおいてこそ 自分の大きさを知る |
| [03:05.08] | 未熟な心は それさえ分からないまま |
| [03:10.29] | 今なら言えるだろう 此処がそう楽園さ |
| [03:15.91] | さよなら 蒼き日々よ |
| [00:21.35] | 随波逐流 我们终将长大 |
| [00:26.59] | 也代表我们将会污秽吗? |
| [00:32.03] | 只选出已经成熟的果实 |
| [00:37.17] | 在以刀刃切开吞噬之前 |
| [00:44.26] | 我们所向往的香格里拉无法压抑己身的欲望 |
| [00:50.40] | 沉浸於幻想 不断追求「自由」 |
| [00:55.79] | 现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园 |
| [01:01.23] | 再见了 湛蓝的岁月 |
| [01:29.43] | 即使将珍贵的事物当跳板 |
| [01:34.50] | 也想摘下最高处的苹果 |
| [01:39.95] | 失去了才察觉到 值得尊崇的事物 |
| [01:45.01] | 年幼的我们总是不得要领 |
| [01:52.07] | 充盈於每一天的镇压使得情绪便的不安定 |
| [01:58.44] | 即使受伤 也祈祷能拍动翅膀 |
| [02:03.86] | 我可以懵懂无知吧 眺望著梦想的痕迹 |
| [02:09.27] | 再见了 湛蓝的岁月 |
| [02:35.87] | 善要的天空假装天真无邪 |
| [02:42.20] | 不过却知道一切... |
| [02:48.39] | 我们所向往的香格里拉 |
| [02:51.65] | 无法压抑己身的欲望 |
| [02:54.38] | 沉浸於幻想 不断追求「自由」 |
| [02:59.86] | 正因为保持距离 才能得知自由的份量 |
| [03:05.08] | 未成熟的心 甚至无法理解这一点 |
| [03:10.29] | 现在就敢如此断言吧 这里就是所谓的乐园 |
| [03:15.91] | 再见了 湛蓝的岁月 |