私はアイドル / Icon feat. 405

私はアイドル / Icon feat. 405

歌名 私はアイドル / Icon feat. 405
歌手 EXIT TRANCE
专辑 EXIT TRANCE PRESENTS Uma Uma Dekiru Trance wo Tsukutte Mita 4 Goran no Arisama da yo
原歌词
[00:12.16] 基本的には一本気だけど 時と場合で移り気なの
[00:17.46] そんな柔軟適応力 うまく生かして綱渡り
[00:22.77] 好きな人にはニコニコして そうでない人もそれなりに
[00:28.16] 外面よくて内弁慶 世渡りだけは上手
[00:33.24] 器量と才能だけで軽くこなせる仕事じゃないの
[00:43.04] だから人に見えない努力なんて白鳥並以上
[00:48.84] きっと私が一番! でもあなたもソコソコかも
[00:53.81] そりゃ私と比べるから ちょっと分悪いのよ
[00:59.40] だってスタートラインが もう遥か遠くにあって
[01:04.47] そう簡単には抜けない ある意味出来レースなの
[01:10.66] 八百長ではなく正々堂々・・・もちろん
[01:16.34]
[01:26.76] 弱な女も演じ切るけど 弱い自分は見せられない
[01:32.11] 芯のない人興味ないし むしろ弱虫大嫌い
[01:37.54] 玉虫色の言葉なんて 何も言わないのと同じよ
[01:42.75] 言いたいことはハッキリと言う そして撤回しない
[01:48.00] お世辞や社交辞令で満ちた会話に耐えられないの
[01:57.63] だから本音見せない大人のこと少し引いて見ちゃう
[02:03.59] やっぱ私が一番! 今輝いているみたい
[02:08.39] そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
[02:14.08] もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
[02:19.15] まだ私に気付いてない遅れた人たちも
[02:25.10] この魅力ビームでハートをロックオン!するの
[02:30.62] 我慢してるの もう限界まで来ている
[02:35.07] すぐ未来のファン集めて説教したいのよ
[02:40.77] この私無視する その度胸は何様なの!
[02:45.64] そう素直になるがよろし ただちにひれ伏せば
[02:51.73] もう毎日バラ色 幸運確実…たぶん
[02:57.59]
[03:18.54] 世間で思われるほどじつはそんなに華やかじゃない暮らし
[03:29.32] 同じ年の派手目な子より地味な毎日かも
[03:34.18] きっと私は自由! そりゃ多忙なスケジュールに
[03:38.98] いつ倒れるかもしれない ハードワークでも
[03:44.84] だって声援をくれる この素晴らしいファンがいる
[03:49.85] もしポリシーを曲げたなら 彼らを裏切ることに
[03:55.93] それはできない 逆説的にフリー
[04:01.24] 私が一番! 今輝いているみたい
[04:05.66] そりゃ生まれながらダイヤの原石みたいだもん
[04:11.45] もっとビッグにならなきゃ もう何かの間違いでしょ
[04:16.40] まだ私に気付いてない遅れた人たちも
[04:22.26] この魅力ビームでハートをロックオン!するの
歌词翻译
[00:12.16] 虽然基本算是个直性子 但有时也会随外界的变化
[00:17.46] 那么灵活的适应力 继续巧妙地发挥运用冒险吧
[00:22.77] 对着喜欢的人报以笑脸 对不喜欢的人也要一样
[00:28.16] 表面友好内心傲慢 但善于为人处世
[00:33.24] 这并非依靠样貌和才能即可轻松胜任完成的工作
[00:43.04] 因此别人看不见的努力一定要格外出彩
[00:48.84] 无疑我是最棒的! 但你也就只是表现平平吧
[00:53.81] 那是与我相比 有点不服气是吧
[00:59.40] 因为你的起跑线 早已远远落后于我
[01:04.47] 不可能轻而易举地超越我 换个意义这是一场比赛
[01:10.66] 当然・・・不是故意造假 而是堂堂正正
[01:26.76] 虽然会扮演柔弱的女人 但不会展现弱小的自己
[01:32.11] 对懦弱的人不感兴趣 不如极度厌恶窝囊废
[01:37.54] 模棱两可的话语 就跟什么都没说一样
[01:42.75] 想说什么就直截了当说出口 而且不要撤回
[01:48.00] 问候和社会交往的礼貌用语之类的客套话无法忍受吗
[01:57.63] 不想被看透真实想法的成年人就稍微把内心隐藏吧
[02:03.59] 果然我还是最棒的!就像星光熠熠耀
[02:08.39] 这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般
[02:14.08] 还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了
[02:19.15] 还没有人注意到我 用这份魅力光束
[02:25.10] 瞄准这些迟到的人的心
[02:30.62] 一直忍耐到现在 已经到达极限了
[02:35.07] 好想把未来的粉丝们集中起来说教啊
[02:40.77] 把那样的我无视 谁有那么大的胆量
[02:45.64] 只要乖乖听话就好 马上在我面前跪拜
[02:51.73] 大概…每天都充满幸福的味道
[03:18.54] 世人都如此认为 其实这并非华丽的生活
[03:29.32] 比起同年的豪门阔气 每日过得很普通
[03:34.18] 我一定是自由的 在如此繁忙的日程里
[03:38.98] 也许会在什么时候因工作辛苦倒下
[03:44.84] 然而有这么棒的粉丝为我加油打气
[03:49.85] 如果改变原则 要做背叛他们的事情
[03:55.93] 那样是不可能的 矛盾的是,我是自由的
[04:01.24] 我是最棒的!就像星光熠熠耀
[04:05.66] 这便是我与生俱来 有如宝石的原石一般
[04:11.45] 还能变得更为璀璨 是不是有什么地方出错了
[04:16.40] 还没有人注意到我 用这份魅力光束
[04:22.26] 瞄准这些迟到的人的心