| 歌名 | ソレイユ |
| 歌手 | 銀色星砂糖楽団 |
| 专辑 | Gentou Parade ~phantasm parade~ |
| [00:00.000] | 作词 : マチゲリータ |
| [00:01.000] | 作曲 : マチゲリータ |
| [00:13.315] | 唄:葉月ゆら このり |
| [00:18.191] | |
| [00:25.826] | 私に跪きなさい! 「何なりと女王様」 |
| [00:37.702] | ひれ伏す愚民共に告ぐ! |
| [00:43.779] | 永久の苦しみを与えよう! 「おやめください女王様」 |
| [00:49.342] | 愛すら忘れて 何時の間にか錆びていた |
| [00:55.549] | 剣の痛みは まだ体が覚えているわ |
| [01:01.145] | 処刑の鐘が鳴り始め 私の為に捧ぐ詩 |
| [01:07.061] | 奇妙な調べ流れてく 罪無き者を殺す歌 |
| [01:13.025] | 叫びの聞こえる罪無蝶の舞うお城より参りましょう。 |
| [01:21.399] | |
| [01:31.228] | 地獄の業火に焼かれて 輪廻の民が静かに囁くが |
| [01:44.011] | さぁ灰になれ愚民共! |
| [01:49.461] | 永久の苦しみを与えよう! 「おやめください女王様」 |
| [01:55.455] | 呟く言葉が剣の様突き刺さり |
| [02:01.118] | 愛したこの私が 今何をしたと言うの? |
| [02:07.066] | 「時計の針を戻しても、貴女は何もできない」と |
| [02:12.923] | 聞こえた音は三回の 鴉にも似た鎮魂歌 |
| [02:18.986] | 喜ぶ事も許されず 葬るだけの祭壇に |
| [02:24.944] | 「太陽」と言う名の下において裁きを下すのだ! |
| [02:31.320] | 処刑の鐘が鳴り始め 我が子の為に捧ぐ詩 |
| [02:36.996] | 悲しい調べ流れてく 罪無き者を殺す歌 |
| [02:43.412] | 今も私の心の奥には 破顔で眠る我が子の顔 |
| [02:52.657] |
| [00:13.315] | |
| [00:25.826] | 给我跪下! “不管怎么说,女王大人” |
| [00:37.702] | 向跪拜的愚民们宣告! |
| [00:43.779] | 给予你们永远的痛苦吧! “请停止吧,女王大人” |
| [00:49.342] | 就连爱也彻底遗忘 不知不觉间已经锈迹斑斑 |
| [00:55.549] | 身体还记得剑的刺痛呢 |
| [01:01.145] | 处刑的钟声开始鸣响 为我献上诗歌 |
| [01:07.061] | 奇妙的旋律正在流动 诛杀无罪者之歌 |
| [01:13.025] | 从传来尖叫声的飞舞着无罪之蝶的城堡前来吧 |
| [01:31.228] | 被地狱的业火所灼烧 轮回之民静静地低声私语 |
| [01:44.011] | 来吧成为灰烬吧愚民们! |
| [01:49.461] | 给予你们永远的痛苦吧! “请停止吧,女王大人” |
| [01:55.455] | 呢喃的话语仿佛被利剑般刺穿 |
| [02:01.118] | 对于为人所爱的我 现在正在说什么呢? |
| [02:07.066] | “如果将时钟的指针倒转 你就什么都做不到” |
| [02:12.923] | 听到的声音只有三次 仿佛鸦鸣的镇魂歌 |
| [02:18.986] | 在连高兴的事都不允许 只为葬送的祭坛上 |
| [02:24.944] | 以“太阳”的名义做出裁决! |
| [02:31.320] | 处刑的钟声开始鸣响 为吾子献上诗歌 |
| [02:36.996] | 悲伤的旋律正在流动 诛杀无罪者之歌 |
| [02:43.412] | 就算是现在 我的内心深处 依然是面带笑容沉睡着的吾子之颜 |