岛人ぬ宝

岛人ぬ宝

歌名 岛人ぬ宝
歌手 やなわらばー
专辑 凪唄
原歌词
[00:16.910] 島人(しまんちゅ)ぬ宝
[00:20.240] BEGIN
[00:21.390]
[00:29.620] 僕が生まれたこの島の空を
[00:36.100] 僕はどれくらい知っているんだろう
[00:42.600] 輝く星も 流れる雲も
[00:48.920] 名前を聞かれてもわからない
[00:55.620] でも誰より 誰よりも知っている
[01:01.810] 悲しい時も 嬉しい時も
[01:04.950] 何度も見上げていたこの空を
[01:11.100]
[01:11.810] 教科書に書いてある事だけじゃわからない
[01:18.150] 大切な物がきっとここにあるはずさ
[01:25.390] それが島人ぬ宝
[01:33.020]
[01:45.590] 僕がうまれたこの島の海を
[01:52.120] 僕はどれくらい知ってるんだろう
[01:58.550] 汚れてくサンゴも 減って行く魚も
[02:05.160] どうしたらいいのかわからない
[02:11.550] でも誰より 誰よりも知っている
[02:17.980] 砂にまみれて 波にゆられて
[02:21.220] 少しずつ変わってゆくこの海を
[02:27.580]
[02:28.030] テレビでは映せないラジオでも流せない
[02:34.500] 大切な物がきっとここにあるはずさ
[02:41.590] それが島人ぬ宝
[02:49.180]
[03:32.970] 僕が生まれたこの島の唄を
[03:40.790] 僕はどれくらい知っているんだろう
[03:47.560] トゥバラーマもデンサー節も
[03:54.010] 言葉の意味さえわからない
[04:00.150] でも誰より 誰よりも知っている
[04:06.540] 祝いの夜も 祭りの朝も
[04:09.990] 何処からか聞こえてくるこの唄を
[04:16.700] いつの日かこの島を離れてくその日まで
[04:22.990] 大切な物がをもっと深く知っていたい
[04:30.250] それが島人ぬ宝
[04:36.790] それが島人ぬ宝
[04:43.310] それが島人ぬ宝
[04:50.780]
歌词翻译
[00:16.910]
[00:20.240]
[00:29.620] 孕育了我的这个岛的天空
[00:36.100] 我到底了解多少呢
[00:42.600] 无论是闪耀的星星还是流动的晕
[00:48.920] 问起名字的话我也不知道
[00:55.620] 但是我比谁都清楚
[01:01.810] 无论是悲伤的时候还是喜悦的时候
[01:04.950] 无数次仰望这天空
[01:11.810] 在教科书上是找不到的
[01:18.150] 宝 珍贵的东西一定是在这里呀
[01:25.390] 那就是冲绳人的珍宝
[01:45.590] 孕育了我的这个岛的海域
[01:52.120] 我到底知道多少呢?
[01:58.550] 无论是对被污染的珊瑚还是日渐稀少的鱼儿
[02:05.160] 我也不知道该怎么办
[02:11.550] 但是我比谁都清楚
[02:17.980] 沾满海沙被潮水摇曳着
[02:21.220] 一点一点的改变着这里的海
[02:28.030] 电视里不会播出 收音机也不会报道
[02:34.500] 宝 重要的东西一定在这里
[02:41.590] 那就是冲绳人的珍宝
[03:32.970] 孕育了我的这个岛的歌曲
[03:40.790] 我到底知道多少呢
[03:47.560] 无论是“拜访”(冲绳八重山的情歌)还是“传唱节”(冲绳的一个节日)
[03:54.010] 我连这些词的意思都搞不清(两者为冲绳方言)
[04:00.150] 但是我比谁都了解
[04:06.540] 无论是祭祀的夜晚还是节日的清晨
[04:09.990] 从哪里能听到这首歌
[04:16.700] 直到离开这个岛的那一天
[04:22.990] 对这些宝贵的事情我想知道得更多一些
[04:30.250] 宝 那就是冲绳人的珍宝
[04:36.790] 宝 那就是冲绳人的珍宝
[04:43.310] 宝 那就是冲绳人的珍宝