风の诗~WINDY TALES~

风の诗~WINDY TALES~

歌名 风の诗~WINDY TALES~
歌手 川井憲次
专辑 风人物语
原歌词
[00:33.26] 青い空を流れゆく
[00:39.31] 大きな雲を見ていた
[00:46.27] この大地の鼓動を
[00:52.74] 感じるように寝転んで
[00:59.49] 強い風に吹かれ
[01:02.62] 真っ白な雲が
[01:07.02] 少しずつ形を変えるように
[01:13.41] 時間のなかで
[01:19.93] 知らぬまに僕たちも大人になったの
[01:25.68] MY WINDY TALES 悲しければ
[01:33.74] 無理せず 泣いてもいいよ
[01:39.78] 風の詩が その涙を
[01:47.23] そっと運んでゆく 空の果てに
[01:56.45] 青い空へと向かって
[02:08.58] 一生懸命伸びゆく
[02:15.58] 大きく咲き誇った
[02:22.06] あの花のようになれたなら
[02:28.67] 強い風のなかで
[02:32.06] めげたりもせずに
[02:35.97] まっすぐに降り注ぐ太陽を
[02:42.56] 僕は信じて
[02:45.22] 微笑んでいることができるのだろうか
[02:54.79] MY WINDY TALES 耳を澄まし
[03:02.35] 優しい 陽射しのなかで
[03:08.50] 風の詩を 聞いてごらん
[03:16.91] そっとあふれてくる 笑顔がほら
[03:27.68] 果てないこの青空を 僕のこころの
[03:34.19] フィルムに
[03:41.34] 焼き付けたいいますぐ
[03:47.96] 忘れないためにもね
[03:55.67] MY WINDY TALES 悲しければ
[04:04.27] 無理せず 泣いてもいいよ
[04:10.58] 風の詩が その涙を
[04:18.15] 運んでくれるから
[04:24.56] Oh MY WINDY TALES 耳を澄まし
[04:30.83] 優しい 陽射しのなかで
[04:38.05] 風の詩を 聞いてごらん
[04:45.51] そっとあふれてくる 笑顔がほら
[04:54.27] しあわせを 運んでくる
[05:00.92] 風が吹くよ
歌词翻译
[00:33.26] 蔚蓝的天空缓缓流动
[00:39.31] 望见了大片的云絮
[00:46.27] 将这片大地的心跳
[00:52.74] 感受到了一般 缓缓翻卷
[00:59.49] 瑟瑟的风吹拂
[01:02.62] 纯白的云朵
[01:07.02] 也稍许改变了形状
[01:13.41] 时间流逝中
[01:19.93] 不知何时我们也逐渐长大成人
[01:25.68] 我的风之诗啊 感到悲伤的话
[01:33.74] 不必勉强 让眼泪夺眶而出吧
[01:39.78] 风之诗啊 会将那泪珠
[01:47.23] 缓缓的携到那天空的尽头
[01:56.45] 朝向瓦蓝的天空
[02:08.58] 努力的伸长手臂
[02:15.58] 华丽的盛开吧
[02:22.06] 变得像那朵花一般的话
[02:28.67] 瑟瑟的风中
[02:32.06] 也不愿意认输
[02:35.97] 光线倾注而下的太阳
[02:42.56] 我始终相信着
[02:45.22] 一定还可以露出微笑吧
[02:54.79] 我的风之诗啊 请俯身倾耳
[03:02.35] 在温软的太阳光中
[03:08.50] 风之诗啊 请细细倾听
[03:16.91] 缓缓地露出灿烂的微笑吧
[03:27.68] 将那无边无际的青空 捕捉到我心中的
[03:34.19] 胶卷之上
[03:41.34] 现在就想要冲洗打印出来
[03:47.96] 为了能够永远都不忘记
[03:55.67] 我的风之诗啊 感到悲伤的话
[04:04.27] 不必勉强 让眼泪夺眶而出吧
[04:10.58] 风之诗啊 会将那泪珠
[04:18.15] 缓缓携去
[04:24.56] 我的风之诗,请俯身倾耳
[04:30.83] 在温软的太阳光中
[04:38.05] 风之诗啊 请细细倾听
[04:45.51] 缓缓地露出灿烂的微笑吧
[04:54.27] 然后将幸福 带到身边
[05:00.92] 风儿漂浮着