heavenly days
歌名 |
heavenly days
|
歌手 |
メレンゲ
|
专辑 |
シンメトリー
|
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:14.51] |
目覚ましが鸣る前に起きて 时を止める |
[00:27.22] |
思い出せるのはもうなんとなくだけど君の事 |
[00:39.49] |
一亿分の君に会えた奇迹なんかも |
[00:50.65] |
いつの间にか忘れちゃうかな |
[00:57.09][忘记] |
|
[01:05.44] |
heavenly days 胸のポケットの部屋 |
[01:11.79] |
君の消えたぬくもりを探すよ |
[01:18.25] |
もう二度と君を想うことはなくても |
[01:26.59] |
|
[01:31.27] |
まだ少し暖かいあの日々に鍵をかけて |
[01:39.86] |
|
[01:45.41] |
歩きつかれて 座り込んで 途方にくれて |
[01:57.88] |
叶わない梦 运命とか ふたりなら言えた |
[02:10.30] |
改札口で 言えなかった 言いたかった |
[02:21.39] |
ありがとうって言叶は |
[02:27.65] |
さよなら よりも悲しい言叶に思うの |
[02:35.84] |
heavenly days うまく笑えてたかな? |
[02:42.15] |
最後のキスシーン震える君の手も 握れなかった |
[02:51.90] |
涙さえ落ちなかった |
[02:58.72] |
|
[03:02.13] |
一人ぽっちになり 今さら 溢れ出すよ |
[03:08.83] |
heavenly days 胸のポケットの部屋 |
[03:15.29] |
君の消えたぬくもりを探すよ |
[03:21.58] |
もう二度と君を想うことはなくても |
[03:34.34] |
手を伸ばしてみても ここにはもう居ないよ |
[03:40.75] |
新しい光の下 歩き出すよ |
[03:49.39] |
undefined |
|
[ti:] |
|
[ar:] |
|
[al:] |
[00:14.51] |
在闹钟响起前醒来 把时间停止 |
[00:27.22] |
无论何时想起的 好像总是关于你的事 |
[00:39.49] |
与你相遇的这亿万分之一的奇迹 |
[00:50.65] |
会不会在不知不觉中忘记了呢 |
[00:57.09][忘记] |
这件事本身 也一定被忘记了吧? |
[01:05.44] |
heavenly days 在胸前口袋的房间 |
[01:11.79] |
寻找着你离去的余温 |
[01:18.25] |
就算不会再度想念你 |
[01:26.59] |
|
[01:31.27] |
我想将那还有些许余温的时光上锁封存 |
[01:39.86] |
|
[01:45.41] |
无论是 步履不停 坐下不动 都感到前路迷茫 |
[01:57.88] |
两人一起说着无法实现的梦想 命运什么的 |
[02:10.30] |
在检票口没能说出真正想说的话 |
[02:21.39] |
我想 大概 『谢谢』这句话 多分 |
[02:27.65] |
多半比『再见』更让人悲伤 |
[02:35.84] |
heavenly days 是不是能好好的笑着呢 |
[02:42.15] |
就连最后的吻 都没有去握紧你颤抖的手 |
[02:51.90] |
就连眼泪也没掉落 |
[02:58.72] |
|
[03:02.13] |
如今变成孑然一身的我 才发现泪已缺堤 |
[03:08.83] |
heavenly days在胸前口袋的房间 |
[03:15.29] |
寻找着你离去的余温 |
[03:21.58] |
就算不会再度想念你 |
[03:34.34] |
就算试着伸出手 你也已经不在这里了 |
[03:40.75] |
我会在新的阳光沐浴下 迈出自己的脚步 |
[03:49.39] |
|